Exemples d'utilisation de "en" en turc avec la traduction "самого"

<>
Dünyanın en büyük kumarhanesine yakışır bir gösteri haksız mıyım? это достойное представление для самого большого казино в мире.
En güçlü büyücülerin güçlerini onlardan söküp almaya yarayan bir şapka. Шляпа, которая может лишить магии даже самого могущественного волшебника.
Şimdi, sana mümkün olan en iyi avukatı ayarlayıp ihtiyacın olan yardımı almanı sağlayacağız. И мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить необходимую вам помощь самого лучшего адвоката.
Bulabildiğimiz en iyi savunma avukatını Sharon'a ayarlıyoruz. Мы найдем Шерон самого лучшего адвоката защиты.
Ne kadar çok sevdiğini, onun için en iyisini istediğini. Как ты его любил, хотел для него самого лучшего.
Dünyadaki en zengin adamla birlikte yaşamak mı? Жить у самого богатого человека в мире?
Çünkü dünyanın en yardıma muhtaç çocuğunu evlat edindin. Ты сейчас усыновила самого беспомощного ребёнка в мире.
Az önce Grant'i ülkenin en aranilan çocugu haline getirdiler. Они превратили Гранта в самого знаменитого ребенка в стране.
Bernie için şerefe, dünyadaki en kötü borsa broker'ına. Выпьем за Берни - самого худшего брокера в мире.
Dünyanın en harika çocuğunu yetiştirme fırsatını kaçırdı. Он потерял самого замечательного ребенка на Земле.
Tarihteki en kısa süreli yönetici ortağın sekreteri olduğun için teşekkür ederim. Спасибо, что была секретарём самого недолговечного управляющего партнёра в истории.
Ben Olivia Newton-John, gelmiş geçmiş en başarılı müzikal film olan Grease'in yıldızı. Это Оливия Ньютон-Джон, звезда "Бриолина" самого успешного кино-мюзикла всех времен.
Bizi gezegenin en tehlikeli suçlusuyla bir otobana gönderiyorsun ve tüfeği doldurmuyorsun! Мы перевозим самого опасного преступника на планете а винтовка не заряжена!
O yaşta, anne ve babasının Japonya'nın en acımasız yakuza patronu Patron Matsumoto tarafından öldürülmesine tanık oldu. Тогда ей пришлось стать свидетельницей гибели её родителей от руки самого жестокого босса Якудзы: босса Матсумото.
New York'ta, Eylül'den bu yana yaşanan en yıkıcı olayın olduğu yerdeyiz. Я нахожусь на месте самого разрушительного случая в Нью-Йорке со времён сентября.
Murray'nin aradığı en zayıf kişiyse bu Charlie olamaz. - Neden olamaz? Если Мюррей искал самого слабого, это не мог бы быть Чарли.
Nasıl herkesten hızlı hareket edip daha uzun savaşabilirsin ruhun en güçlü dürtüsü olmadan? Как можно двигаться быстрее возможного сражаться дольше возможного без самого мощного душевного импульса?
Sadece üç ay içinde Roldán dünyanın en çok aranan İspanyol kaçağı oldu. И всего за три месяца Рольдан превратился в самого разыскиваемого испанского беглеца.
Vadi'nin en büyük balinası şirket açılmadan iki hafta önce sizinle çalışmaya başlıyor. поймать самого жирного кита Долины за две недели до открытия вашей фирмы.
Bilmiyoruz. Ama ortadan kaybolmadan önce yaşayan en hızlı adamı bulmakla ilgili bir şeyler söyledi. Но прежде чем исчезнуть, он сказал что-то про самого быстрого человека на Земле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !