Exemples d'utilisation de "esnasında" en turc avec la traduction "во время"
Tarama işlemi esnasında Konsey korkunç bir şey öğrendi.
Во время сканирования, Совет заметил нечто ужасающее.
Ama bütün üyeler tören esnasında öldü, değil mi?
Но ведь все члены умерли во время проведения ритуала?
Demek bu yüzden anlaşma pazarlığını oyunun esnasında yapıyoruz, ha?
Вот почему мы ведем переговоры во время игры, да?
Ölü adamın, kayıp veya cinayeti esnasında çalındığı düşünülen bir telefonu vardı.
У покойного имелся сотовый телефон, возможно, похищенный во время преступления.
Bu ritüel esnasında, benzer bir şeyler olmalı.
Что-то похожее должно происходить во время этого ритуала.
Doğum esnasında bir komplikasyon meydana geldi. Dr. Montgomery histerektomi uygulamak zorunda kaldı.
Во время родов возникли осложнения, и доктору Монтгомери пришлось провести гистерэктомию.
Dersin ikinci yarısında odak yönümüzü farklılaştırarak yavaş yavaş seks esnasında vücudumuzda metabolik ve glandüler değişikliklere odaklanıyoruz.
Во второй части курса рассказывается об изменениях в обмене веществ и железах во время занятий сексом.
Biliyor musun, Micah muhtemelen daha çok eğleniyordur çünkü basketbol esnasında video oyunu oynuyor.
А Майке наверное ещё веселее, он же играет в видеоигры во время баскетбола.
Frankfurt'ta başhahamlık görevi esnasında iki Yahudi İsviçre ve Alman aylık dergileri "Die Jüdische Allgemeine've" Die Gemeinde "için haberler yazmış.
Во время своего пребывания в качестве главного раввина Франкфурта-на-Майне он регулярно писал статьи для "Die Judische Allgemeine" и выходившего раз в два месяца журнала "Die Gemeinde".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité