Exemples d'utilisation de "farkı" en turc avec la traduction "разницу"

<>
Karşındaki insan ölmeni dilemiyorken, bazen ses tonundaki farkı hissedebiliyorsun işte. Я замечаю разницу в голосе когда люди не желают тебе смерти.
Asıl önemli olan zararsız bir zevkle gerçek bir düşüncesizliğin arasındaki farkı bilmekte. Главное, что мы знаем разницу между безобидной слабостью и по-настоящему неописуем...
Hapishaneyi yarın göreceksin, farkı anlarsın o zaman. Завтра ты увидишь тюрьму и сможешь почувствовать разницу.
Bir cerrahla Tanrı'nın arasındaki farkı biliyor musun? Ты знаешь разницу между хирургом и Богом?
Tom bu iki tuz markası arasındaki farkı tadabileceğini iddia ediyor. Том утверждает, что он чувствует разницу между этими двумя видами соли.
Doğal ölümler ve doğal olmayan ölümler arasındaki farkı çok iyi bilirim. Я знаю разницу между насильственной смертью и смертью от естественных причин.
Eminim, çaylakları rezil etmek ile zor bir eğitim arasındaki farkı biliyordur. Я уверен он видит разницу между обучением и превращением новичков в придурков.
Tusk güç ve para arasındaki farkı biliyor. Таск понимает разницу между деньгами и властью.
Kan davası ile intikam arasındaki farkı kaç defa açıklamam gerek? Сколько раз я должен объяснять разницу между вендеттой и местью?
Bilim ve sihir arasındaki farkı biliyor musun? Ты знаешь разницу между наукой и магией?
Peki, larva ve krizalit arasındaki farkı söyleyebilir misin? Тогда можете сказать мне разницу между личинкой и куколкой?
Düşünce deneyinin amacı öğrencilere, bilgisayar ve insan aklı arasındaki farkı göstermekti. Этот мысленный эксперимент должен был показать разницу между компьютером и человеческим разумом.
Dün, tren ve tekne arasındaki farkı öğrendim. Вчера я узнал разницу между поездом и лодкой.
Kampanyada yer alan eylemcilerin bir nevi nefret odağı olan Milletvekili Kozhobek Ryspaev, bu iki suçun arasindaki farkı çirkin bir espri ile açıkladı: Депутат Кожобек Рыспаев, которого недолюбливают участники кампании против кражи невест, отвратительно шутя, объяснил разницу между двумя преступлениями:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !