Exemples d'utilisation de "farkında mısınız" en turc
Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно?
Okul disiplininin temelinde açtığınız yaranın büyüklüğünün farkında mısınız acaba?
Вы осознаете, насколько серьёзно нарушаете основные правила школы?
Bu çocukların ne kadar zarar gördüğünün farkında mısınız?
Вы хоть догадываетесь, насколько травмированы эти дети?
Millet, bu takım tarafından kullanıldığınızın farkında mısınız?
Лиза. Вы понимаете, что команда вас эксплуатирует?
Bunun ne kadar adil olmadığı ve doğru olmadığının farkında mısınız?
А вы в курсе что это совершенно несправедливо и ужасно?
Bunu benim için ne kadar zorlaştırıyorsunuz, farkında mısınız?
Вы хоть осознаете, как мне тяжело это делать?
Davetiyede basının özellikle katılamayacağı yazdığının farkında mısınız?
В приглашении значилось "Никакой прессы".
Artık ailelerinin, çocuklara şöyle demesinin muhtemel olduğunun farkında mısınız:
Вы понимаете, что теперь родители могут сказать своим детям:
Bilmem farkında mısınız ama ben klasik müzik eğitimi aldım.
Если вы не заметили, у меня классическая подготовка.
O gözlükler sizi dangalak gibi gösteriyor, farkında mısınız?
В этих очках вы выглядите, как два идиота.
Öyle olsaydı, kesinlikle İnsan Hakları Evrensel Bildirisi altında daha az değerli ülkelerden gelen insanların farkında olmayı başaramazdım.
Если бы так все и происходило, я бы не заметила прибывших из стран, в которых Всеобщей декларации прав человека не придают значения.
Şimdi, son kez soruyorum, Bay Armstrong, soruyu cevaplayacak mısınız?
В последний раз, мистер Армстронг: вы собираетесь отвечать на вопрос?
Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen?
Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité