Exemples d'utilisation de "fikrini değiştirmeden" en turc

<>
Bilet fikrini değiştirmeden geri dön. Возвращайся пока он не передумал.
O fikrini değiştirmeden önce. Пока он не передумал.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Fikrimi değiştirmeden atla hemen! Tanrım! Садись, пока я не передумал.
Belki de fikrini gerçekten ilginç bulduğu için söylemiştir. Может потому что это и есть любопытная идея.
Kilitleri değiştirmeden önce'ya kadar vaktin var. В шесть часов они сменят замки.
Fikrini değiştiren ne olmuş? Что изменило ее мнение?
Tamam, kızlar, fikirlerini değiştirmeden önce kalkışa hazırlanalım, ne dersiniz? Ладно, дамы, давайте быстрее взлетать, пока они не передумали?
Bu konudaki fikrini öğrenmeye çalışıyorum. Я пытаюсь узнать твое мнение.
Bu her şeyi değiştirmeden önce hareket etmeliyiz. Нужно двигаться, пока все не изменилось.
Kadın fikrini değiştirmiş galiba. Кажется, женщина передумала.
İşte burada, acele et de fikrimi değiştirmeden imzala. Вот, расписывайся быстрее, пока я не передумал.
Bu konudaki fikrini duymak isterdim. Хотелось бы услышать ваши мысли.
Bernadette, konuyu değiştirmeden önce acaba Leonard'ın kusurlu sindirim sistemiyle ilgili başka yorum yapacak olan var mı? Бернадетт, пока мы не поменяли тему, кто-нибудь еще хочет высказаться о дефективной пищеварительной системе Леонарда?
Karanlık Lord'un fikrini değiştiremem. Темного Лорда не переубедить.
Fikrini açıklamana izin verildi. Это твое личное мнение.
Dedemin fikrini ne değiştirdi? Почему же дедушка передумал?
Ben de iki cephede birden savaşma fikrini sevmiyorum. И мне не нравится идея войны на фронта.
Fikrini belirttiğin için sağ ol Dee. Ancak, Bayan Silvestry'in serbest kaldığı apaçık ortada. Спасибо за мнение, Ди, но миссис Сильвестри свободна, это же видно.
Vay be, ben herhangi birinin senin fikrini değiştirmesine şaşırdım. Я удивлён, что кто-то смог заставить тебя изменить мнение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !