Exemples d'utilisation de "мысли" en russe

<>
Наверное, у многих из нас бывают такие мысли. Herkesin en azından bir kez olsun benzer düşünceleri olmuştur.
что четко понимаю свои же мысли. Gerçekten ne düşündüğümü kendim bile anlayamıyorum.
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Экспромт, сдавленная речь, мания величия, хаотичные мысли, галлюцинации. Ani hareketler, konuşma zorluğu görkemlilik kuruntusu, karmaşık düşünceler, halüsinasyon.
И вы уверены, что ничьи другой агрессивные мысли не присутствовали? Ve şu anda başka şiddet içeren bir düşünce olmadığına emin misin?
Ее мысли, память, даже чувства, они присущи мне. Onun düşünceleri, anıları, hatta duyguları. Benim için anlamsız değiller.
Мои мысли всегда были великими. Her zaman harika düşüncelerim olmuştur.
Есть мысли, почему это обернулось кровавой бойней? Neden kan gölüne dönüştüğü hakkında fikrin var mı?
И эти мысли улучили момент и вырвались наружу. O düşünceler ortaya çıkmak için bu anı seçti.
Я знаю как трудно читать твои мысли. Düşüncelerini okumanın ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Вкладывать мысли в голову. Заставлять видеть то, чего не существует. Beynine farklı düşünceler yerleştirip, aslında var olmayan şeyleri görmeni sağlar.
Есть мысли, как Стоу на нас вышел? Stowe bizi nasıl anladı, fikrin var mı?
У тебя есть мысли через что твой дед прошёл что бы купить эту газету? Büyükbabanın gazeteyi almak için ne zorluklar yaşadığını hakkında en ufak bir fikrin var mı?
А есть мысли, где он может быть сейчас? Şu an nerede olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
Если он вернётся или у кого-то появятся светлые мысли, это всё остановит. Eğer parlak bir fikri olan varsa ya da Doktor geri gelirse, durdururuz.
Оставь эти мысли и постарайся занять себя чем-то более разумным. Bu düşünceleri terk et ve aklını daha mantıklı işlerle yor.
Некоторые мысли закрадываются слишком глубоко. Bazı şeyler sizi tedirgin eder.
Есть мысли, что они собираются делать? Onların ne yapacakları hakkında bir fikrin varmı?
Я тоже, мам. Это просто мои мысли. Ben de, ama bir süredir bunları düşünüyordum.
Думаю у меня есть мысли по поводу случившегося. Sanırım burada neler döndüğüne dair bir fikrim var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !