Exemples d'utilisation de "formunu" en turc

<>
"Milyonlarca gezegende milyonlarca yaşam formunu taklit etmiş olabilir." "Это может принимать миллионы жизненных форм на миллионах планет.
Zaten formunu doldurmaya başlamıştım, ve bu senenin w-2 formu da var. Я уже начала заполнять декларацию и ещё есть бланки за этот год.
Ne'aber? Ed Gorski şikayet formunu dolduracak ama senden söz etmeyecek. Эд Горски напишет заявление, но он не будет упоминать тебя.
Bastığında sanki havalı bir ip seni yukarı çekiyormuş, formunu uzatıyormuş gibi diğer kolunu salla. И маши противоположной рукой, словно невидимая ниточка тянет ее вверх, удлиняя твои движения.
O kafayla Polis Akademisi'ne başvuru formunu doldurması bile büyük olay değil mi? Ему мозгов не хватило даже правильно заполнить форму для поступления в академию?
Nabız gibi atan her türlü enerji formunu iletmek için donatılmış biri olursa. Если он оборудован для передачи всех форм энергии, что могут пульсировать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !