Exemples d'utilisation de "gölün sığ" en turc

<>
Gölün sığ alanı 2,5 - 3 metre, suyu tuzludur. Озеро неглубокое - в среднем 2,5 - 3 метра, вода слабосолёная.
Sığ insanlar neden sığ kalır? Почему поверхностные люди не меняются?
Donmuş bir gölün ortasında olan bu yeri seviyorum. Мне нравится это место прямо посреди замерзшего озера.
Ağır şekilde yaralandı, şimdi tek sığınak denizin sığ suları. Теперь единственное укрытие это мелкие воды, где находится молодняк.
Gölün altında çok ilginç şeyler vardı! На дне озера находишь удивительные вещи.
Nabzı çok yavaş. Gözbebeği küçülmüş. Nefes alışı yavaş ve sığ. Пульс вялый, зрачки сужены, дыхание медленное и неглубокое.
Bir dakika, gölün oraya git, ben de seni öldüreceğim. Подожди, побудь у озера, теперь моя очередь тебя убивать.
Bu nehir sığ mı? Эта река мелкая?
Yuvam, büyük bir gölün yakınlarında. Мой дом рядом с большим озером.
Bu yunus türünün 200 metreden daha az derin olan sığ suları ve özellikle de hızlı bir gel-git akıntısı olan bölgelerle nehir ağızlarını tercih ettiği görülmektedir. Скорее всего, этот вид предпочитает мелкие воды глубиной не более 200 метров, а также любит жить в приливно-отливных зонах в речных устьях.
fersah. Sanırım gölün diğer tarafında. Видимо, другой берег озера.
Onları gölün etrafından dolaşmak zorunda bıraktınız, başka yere gidemezler çünkü. Теперь вы их надежно вокруг озера наладили, деваться им некуда.
Daha önce bir çok kez gölün güçlerini dengelemek için kullanıldı. Оно использовалось, чтобы сохранить баланс между силами озера давным-давно.
Gölün kıyısında küçük bir kasaba. Это маленький городок у озера.
O gece, onu gölün kenarından aldım. Я подвозил его от озера той ночью.
Gölün ötesinde de bir hapishane varmış. И прямо за озером была тюрьма.
Ağabeyim ve ben ikisini gölün yanında bulduk. Мы с братом нашли девочек возле озера.
Gölün kenarında güneşin batışını izlemek yeterince özel değil miydi sence? А полюбоваться закатом на озере не было бы достаточно особенным?
Gölün oradaki küçük bir köy. Маленькая деревенька рядом с озером.
Gölün tadını alıyorum gerçekten. Я ощущаю вкус озера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !