Exemples d'utilisation de "görüşmem var" en turc

<>
Bir müşteri ile görüşmem var. У меня встреча с клиентом.
Belediye Başkanı'yla önemli bir görüşmem var. У меня большое совещание с мэром.
Bir ağaçla önemli bir konuda görüşmem var. У меня назначено свидание с одним деревом.
Yarın Gucci'yle bir iş görüşmem var. Завтра у меня встреча с Гуччи.
Benim iş görüşmem var. У меня сегодня собеседование.
Öğlen bir buçukta üniversite danışmanıyla zorunlu görüşmem var. Обязательная встреча в: 30 с куратором колледжа.
Bir saat içinde organ nakli koordinatörü ile görüşmem var. У меня собеседование с трансплантологом, примерно через час.
Hey sana söylemeyi unuttum, sabah kahvaltıda görüşmem var. Забыл тебе сказать, у меня сегодня деловой завтрак.
Celia ile bir görüşmem var. У меня встреча с Силией.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
İş görüşmem haftaya ertelendi. А мое собеседование перенесли.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Baya, seninle tekrar görüşmem gerekiyor. Бая, я должен тебя увидеть.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Ve benim yarın için çok fazla görüşmem olacak. И я тут составила опросник для завтрашних интервью.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Komutan ile görüşmem gerek. Я должен увидеть капитана.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Benim önce biriyle görüşmem lazım. Нужно поговорить с одним человеком.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !