Exemples d'utilisation de "garanti ederim ki" en turc

<>
Ama garanti ederim ki, kimin piyonu olduğunu söyler söylemez seni derhal öldüreceğiz. Но не беспокойся, как только скажешь, кому служил - сразу прикончим.
Size garanti ederim ki, yıl sonra kimse bu ülkeleri hatırlamayacak. Обещаю вам - через пять лет вы не узнаете эти страны!
Sana garanti ederim ki bulmadı. Уверен, что не нашла.
Sizi garanti ederim ki Central Şehri güvende. централ Сити в безопасности. Я гарантирую это.
Size garanti ederim ki benim gözetimimde bu gerçekleşmeyecek. Уверяю, под моим надзором этого не случится.
Size garanti ederim ki oğlunuz çok iyi bir aileye verildi. Могу вас уверить, ребенок был отдан в прекрасную семью.
Size garanti ederim, Revile'in hapsedilmesi, şöhretinizin umrumda bile değildi. Полагаю, Ваше Святейшество не знал, что Тревиль в тюрьме.
Juliet, Gus'ın hayatı üzerine yemin ederim ki, buraya geleceğinden haberimiz yoktu. Джулиет, клянусь жизнью Гаса мы понятия не имели, что он придет.
Gizlilik konusunda garanti ederim. Я гарантирую вашу анонимность.
Yemin ederim ki haftalardır aldığımız en iyi telefondu. Лучший звонок за последние несколько недель, клянусь.
Sonra garanti ederim hepimiz işsiz kalacağız. И мы все будем без работы.
Dis adına yemin ederim ki, gitmezsen... Клянусь Плутоном, если ты не уйдешь...
Sana garanti ederim, bu iş tamamen düzmece. Слушай, я тебе гарантирую. Это все инсценировка.
Oh, sizi temin ederim ki Bayan Fairfax... О, уверяю вас, Мисс Фэрфакс может...
Bu mutfaktan çok memnun kalacağınızı garanti ederim. Думаю, вам очень понравится эта кухня.
Sizi temin ederim ki yüzyıllar da geçse çalışmamız inkar ediliyor olacak. Уверяю, что и через сто лет нашу теорию будут отвергать.
Garanti ederim patron Baker. Бэйкер уж точно доминирует.
Yemin ederim ki yasal bir izahı var. Клянусь, у меня есть обоснованное объяснение.
Şu an serbest dolaşan şüphelileri gördüm. Ve garanti ederim bu adamların yedek planı var. Я видел подозреваемых, которые еще на свободе наверняка у них есть запасной план.
Biraz gecikecek ama yemin, yemin, yemin ederim ki ayağının altında gezinmem. Она немного задержится, но я клянусь, мы вам мешать не будем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !