Exemples d'utilisation de "geçti" en turc avec la traduction "прошло"

<>
Son ameliyatının üstünden sadece gün geçti. Прошло всего дня с последней операции.
En son olalı aradan çok geçti, haftalar haftalar önceydi. Прошло много времени с последнего раза - недели и недели.
Memur Shin. Seo Hee Ran olayından iki gün geçti değil mi? Офицер Син, после случая с Со Хэ Ран прошло дня?
Son günah çıkarmamın üzerinden ne kadar geçti? Сколько лет прошло с моей последней исповеди?
Üç yıl geçti ve biz hala birlikteyiz. Прошло три года, а мы вместе.
Ah, John Smith'in ölüm haberinin üzerinden çok zaman geçti. Столько времени прошло с тех пор как погиб Джон Смит.
Ne haber? Ne oldu? Trish'le buluşman nasıl geçti? Ну что, старик, как прошло свидание с Триш?
Şaka bir yana, kazanın üzerinden üç gün geçti. Шутки в сторону, прошло три дня с крушения.
Ben iyi bir iş bulmadan önce iki yıl geçti. Прошло два года, прежде чем я смог найти хорошую работу.
Bu arada Dedektif Beecher ile olan randevunuz nasıl geçti? И кстати, как прошло свидание с детективом Бичером?
Yarım saatimiz geçti ve konumuz Hastalık Kontrol Merkezi bütçe oylaması. Прошло полчаса и мы наблюдаем за голосование по бюджету ЦКЗ.
İki saat geçti ve kimsede çıkışa doğru bir hareket yok. Прошло два часа и никто не проходит в районе выхода.
Son günah çıkarmamın üstünden iki gün geçti. Прошло два дня с моей прошлой исповеди.
Otuz yıldan fazla geçti ama hala savaşı hatırlayan insanlar var. Уже больше лет прошло, а здесь ещё вспоминают войну.
Kazanın üstünden iki yıl, akademiden kaçalı ise bir yıldan az bir süre geçti. Прошло меньше года, как мы сбежали из академии, Два года после аварии.
Biliyorum sadece iki yıl, sekiz ay geçti, ama her şeye sıfırdan başlıyorum. Знаю, прошло только года и месяцев, но.. Я начинаю с нуля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !