Exemples d'utilisation de "geceleri" en turc

<>
Zor seçimler ve fedakârlıklar geceleri sıcak yatmanı sağlamaz. Тяжелые решения и жертвы не согревают тебя ночью.
Uyku sorunun var ve geceleri hızlı araba kullanmak seni rahatlatıyor. У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться.
Geceleri olmuyor. İki el silah sesi aileni öldürdüğü zaman olmuyor. Особенно посреди ночи, когда двумя выстрелами убивают твою семью.
Ay tutulmaları sırasında ayı yemeye çalışan ejderhaya karşı ayı savunmak gibi özel bir görevleri vardı. Ay tutulmaları sırasında geceleri sadece onların dışarıda kalmalarına izin veriliyordu. Их исключительной обязанностью была защита Луны от дракона, который пытался проглотить её во время лунных затмений, поэтому они были единственными, кому дозволялось выходить из дома в ночь лунного затмения.
Bu sadece Cumartesi geceleri kullanılan türden bir banyo. Знаешь, эта ванна только для субботнего вечера.
saat bisiklet, saat futbol, geceleri boks. Bu, kızlar için zordur. Утром футбол, днем велосипед, вечером бокс, она устала от этого.
Ve mahallenin geceleri sessiz olması da hoşuma gitti. И мне нравится ночная тишина в твоём районе.
Ama geceleri, hiç o kadar çok yıldızı bir arada görmemişsindir. Зато ночью: вы никогда в жизни не видели столько звезд.
Sıklıkla geceleri de çalışırdı. Benden geçici olarak başka odaya taşınmamı istemişti. Работал по ночам и попросил меня временно пожить в другой комнате.
Örneğin savaş Karartma Geceleri romanının arka planında yoğun olarak hissedilmektedir. Например, война отчётливо чувствуется на заднем плане романа "Затемнённые ночи" (тур. "Karartma Geceleri").
Gündüzleri güvenlik görevlisi, geceleri katolik okul kızı-- Yeteneklerin hiç bitmiyor, Athena. Охранник днем, католическая школьница ночью - ты женщина многих талантов, Атена.
Arkadaşlar, artık geceleri çekirge sesleri duyulmadığını hiç fark ettiniz mi? Ребята, заметьте что вы больше не слышите сверчков по ночам?
Ama ben sadece geceleri kanunsuz bir korsanım. Но только ночью я борец за справедливость.
Hazine dairesinde geceleri nöbetçi yok ama üç kardeşi "uyglya dvor" da öldüreceğiz dediler. Kömür deposunda. По ночам хранилище не охраняют, но они сказали, что трёх братьев прикончат на угольном дворе.
Ben de geceleri buraya gelmeyi severim. Мне тоже нравится приходить сюда ночью.
Geceleri saldırıyor ve böylece hiç tanık olmuyor. Он нападает ночью, и свидетелей нет.
Sadece blok ötede ve kadınlar burada geceleri tek başına dolaşıyor. Это в блоках отсюда, и она одна ходила ночью.
Yazın deri giyer ve geceleri güneş gözlüğü takar. Он носит кожу летом и солнцезащитные очки ночью.
Anladığım kadarıyla, gündüz normal insan gibi görünüyor, fakat geceleri dönüşüyormuş. Вероятно, днём выглядит, как обычный человек, но превращается ночью.
Geceleri o kadar soğuk olur ki bu tuzlu su bile donar. Ночью становится так холодно, что замерзает даже эта солёная вода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !