Exemples d'utilisation de "genel olarak" en turc

<>
Evet, mantarlar genel olarak cesetlerin üzerinde yetişirler. Точно, грибы, растущие исключительно на трупах.
Peki genel olarak akşam nasıldı? Хм. А вечер в целом?
Genel olarak, dünyalarımız farklı. Обычно наши миры не пересекаются.
Pek heyecanlanmıyorlar general olarak, genel olarak, General. У них вообще не принято демонстрировать эмоции, Генерал.
Genel olarak sizi suç mahalline getiren şey vicdanınız olur. Обычно это угрызения совести приводят тебя на место преступления.
Bir süre için bir ahırda yaşamış ama genel olarak trollerle yaşamış. Он там жил какое-то время, но вырос он у троллей.
İnsanlar genel olarak çıplak gözükür. Люди на записи кажутся голыми.
Ya da genel olarak bu oyunu ciddiye alabilirsin. Или просто уже начните эту игру серьезно воспринимать.
Genel olarak konuşursak Rick, en popüler senatörlerden biriydi. Вообще-то, Рик был одним из самых популярных сенаторов-новичков.
Bence genel olarak Yonkers halkı federal yargıcın hüküm verdiği ve artık şehrin kanuna boyun eğmesi gerektiği esasını kavrıyor. Думаю, в большинстве своем жители Йонкерса понимают: федеральный судья постановил, и город должен следовать закону.
Bana kalacak ev ve yemek verildi. Genel olarak bana iyi bakılmıştı. Ardı arkası gelmeyen tıbbi prosedürleri saymazsan tabii. Я жил и питался, в целом, очень хорошо, если не считать бесконечный ряд медицинских процедур.
Genel olarak morali nasıl? Какое настроение в целом?
Genel olarak New Jersey'i kast ettim bu bodrumu değil. Переехать в Нью-Джерси, а не в этот подвал.
Bence böylece daha sakin insanlar olabilirdik. Genel olarak da moral için güzel olurdu. Она даст нам чувство защищенности, ну и вообще, укрепит нашу мораль.
Büyüdükçe, genel olarak tüm kadınlar için. Когда стареем - по женщинам в целом.
Genel olarak konuşursak, pek sayılmaz. Не в общем смысле этого слова.
Ben genel olarak karargâhtan bahsediyorum. Я говорю вообще про штабных.
Genel olarak mı yoksa belirli bir günde mi? В историческом смысле или в какой-то конкретный день?
Genel olarak ılımlılar nasıl peki? Как насчет умеренных на всеобщих?
Evet, genel olarak dediğim gibi performansın çok iyiydi. Но я бы оценила твое выступление как очень хорошее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !