Exemples d'utilisation de "gerekecek" en turc avec la traduction "придется"

<>
Caleb'in evden ayrılmasını bekliyoruz, bu arada, evi bensiz aramanız gerekecek. Будем ждать, пока Калеб уберется. Но вам придется наблюдать без меня.
Tabii. Seth, senin de istifa etmen gerekecek. Сет, тебе тоже придётся уйти с поста.
Mansur, burada yaşayabilmek için uyum sağlamamız gerekecek. Мансур, чтобы выжить здесь, придётся адаптироваться.
Sanırım merkeze dönüp, arama izni çıkarmamız gerekecek. Думаю, придется возвращаться в участок за ордером.
Yani kızların düğmeye basması için iki ellerini kullanmaları gerekecek. Значит, женщинам придётся давить на кнопку двумя руками.
Bazı şeylere alışmanız gerekecek şimdi burada her şey değişiyor. Кое к чему придется привыкать, теперь все изменится.
Londra'da biraz daha fazla vakit geçirmem gerekecek. Видимо придется больше времени бывать в Лондоне.
Sanırım başka bir kız bulmam gerekecek. Похоже, придётся искать другую девчонку.
Üzgünüm, sonraki botu beklemeniz gerekecek. Извините, придётся дождаться следующей лодки.
Sanırım bu kararı kendin vermen gerekecek. Тебе придется сделать этот выбор самостоятельно.
Muhtemelen birkaç saat daha beklemeniz gerekecek. Вам придётся подождать ещё пару часов.
Siz gelip bu yeri mahvettikten sonra yollara düşüp yeni bir tane bulmamız gerekecek. Но вы заявились сюда и всё разрушили, теперь придётся искать новое пристанище.
Ama hücresel şebeke sistemini bıraktığımdan beri yeniden bağlanmak için beklemem gerekecek. Но поскольку сотовая связь ухудшилась, мне придется ждать нового соединения.
Bunu her zaman söylemen gerekecek çünkü patates cipslerini seviyorum. Вам придётся повторять это, ведь я обожаю чипсы.
bir sandalye çekmemiz gerekecek, ama sorun değil. Придется принести стул, но это не проблема.
Şimdi ünlü bir arkadaşa sahip olmanın beş aşamasından geçmem gerekecek. Теперь мне придется пройти через пять этапов дружбы со звездой.
Klima kapanmayacak şimdi, tamirci çağırmak gerekecek. Теперь кондиционер не отключить. Придётся звать мастера.
JOSH: evet, ama bütün ders programımı yeniden düzenlemem gerekecek. Да, но тогда мне придется заново переписывать все свое расписание.
Er ya da geç halka bir açıklama yapmanız gerekecek. рано или поздно вам придётся сделать официальное публичное заявление.
Öncelikle, Alfred'in eve dönüp benim için bazı işler halletmesi gerekecek. Во-первых, Альфреду придется позаботиться кое о каких моих делах дома.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !