Exemples d'utilisation de "geri dönüp" en turc

<>
Oraya geri dönüp onu görmenin bir yolu vardır. Есть способ вернуться туда и увидеться с ним.
Hastaneye geri dönüp Reddick ile beraber Angie'e dadılık yapmak istiyorsan keyfin bilir. Хочешь вернуться в больницу и сидеть с Реддиком у Энджи, пожалуйста.
Geri dönüp yaptığın şeyleri değiştirmek istemek gibi. Ну, вернуться назад и всё поменять.
Geri dönüp seni özgürlüğüne kavuşturacağım! Tanrı şahidim olsun! Я приду за тобой и освобожу, даю слово!
Yani kolayca arabasını park edip Danni'nin dairesine yürüyüp onu öldürebilir ve otele geri dönüp geceyi orada harcayabilir. Он легко мог припарковаться, дойти до квартиры Денни, убить ее, и вернуться в отель.
Geri dönüp beni kurtardığınız için size teşekkür etmek istiyorum. Благодарю вас за то, что вы спасли меня.
Ve sonrasında geri dönüp "Kutsal Alacakaranlığı" uçuracağız. Мы вернемся. И заставим "Гибель богов" взлететь.
Geri dönüp cüzdanını geri almaya çalıştın mı? Вы вернулись туда, чтобы вернуть бумажник?
Geri dönüp kasetleri kontrol bile edemeyiz. Мы даже не можем проверить записи.
Geri dönüp diğerlerine de söylemeliyiz. Нужно вернуться и рассказать остальным.
Ama hep aynı soruya geri dönüp duruyoruz: И всегда один и тот же вопрос.
Geri dönüp üstüne gitmek ister misin? Хочешь вернуться и попробовать ещё раз?
Geri dönüp baştan başlamam gerek. Я должен начать все сначала.
Geri dönüp, Beyaz Sakal'ın silahlarını yok etmeliyiz. Мы должны вернутся и уничтожить оружие Белой Бороды.
Geri dönüp bunu diğerlerine de söylemeliyiz! Мы должны вернуться и рассказать остальным!
Size bu konuda önerim, Caroline Bölgesi'ne geri dönüp yeniden tutuklanmanız olacak. Sonrasında temyiz için bir yol açılacak. Вам обоим нужно вернуться в округ Кэролайн, пусть вас арестуют, и тогда мы сможем подать апелляцию.
Bunların hepsi doğruysa, geri dönüp tahtı almak o kadar da kolay olmayacaktır. Если всё это правда, дело сложнее, чем вернуться и занять трон.
Tamam, gidip Meat Cute'e geri dönüp alırım. dakikaya dönerim. Ясно, пойду в Мясные Деликатесы и вернусь через минут.
Ne zaman geri dönüp benimle kavga edeceksin? Когда ты вернёшься снова ругаться со мной?
O zaman sen okulumuza geri dönüp kadınların bilimde daha iyi olduğu hakkında bir derse girmek mi istersin? Хочешь наведаться в наш альма-матер и послушать лекцию о том, почему женщины, как ученые лучше?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !