Exemples d'utilisation de "geri döneceksin" en turc

<>
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Yani ne yapıcaksın biliyormusun? Evine geri döneceksin.. Поэтому, знаешь, что ты сейчас сделаешь?
Birkaç gün içinde, o huysuz haline geri döneceksin. И снова вернешься к ворчливому себе через несколько дней.
Ama gitmeden önce geri döneceksin değil mi? Но перед отъездом, ты вернешься домой?
Üsse ne zaman geri döneceksin? Когда ты вернёшься на базу?
Sonra başladığın noktaya geri döneceksin. Потом придется начинать с начала.
Geri döneceksin, Papillon. Ты вернёшься, Мотылёк.
Yakında tekrar münzevi hayatına geri döneceksin. Скоро ты будешь жить в уединении.
Geri döneceksin, ama kapı kilitli olacak. Когда ты вернешься, дверь будет заперта!
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Üvey ailene geri mi döneceksin? Ты вернёшься к приёмным родителям?
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bir gün eve döneceksin. Когда-нибудь ты туда вернёшься.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Aile reislerini toplantıya çağıracağım. Sen de gelip eski haline döneceksin ki daha fazla söylenti çıkmasın. Я созову собрание глав семей, ты придешь, будешь прежним собой и слухи прекратятся.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Sokağın ilerisine gidip on dakika sonra döneceksin. Просто пройдешься по улице. Вернёшься через минут.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Demek hepsi bu, manastıra mı döneceksin? То есть вы просто вернетесь в монастырь?
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !