Exemples d'utilisation de "geri dönmeyeceğim" en turc

<>
Anlamış olduğun üzere, Michael, Babil'ten geri dönmeyeceğim. Понимаешь, Майкл, я не вернусь с Вавилон.
Hayır, asla evime geri dönmeyeceğim. Не, я не вернусь домой.
Burada işimiz biter bitmez ben çekip gideceğim. Ve bir daha geri dönmeyeceğim. Как только ты это сделаешь я уеду, и никогда не вернусь.
Şu kapıdan çıktığımda, bir daha geri dönmeyeceğim. Когда я выйду, я уже не вернусь.
Bir daha buraya geri dönmeyeceğim. Я больше не вернусь сюда.
Ama artık geri dönmeyeceğim. Но больше не вернусь.
Canavarı canlı yakalayacağıma söz veriyorum! Bulana kadar da geri dönmeyeceğim! Я обещаю, что поймаю зверя живьём и только тогда вернусь!
Bir daha dağlara geri dönmeyeceğim. Я не вернусь в горы.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Ben de dönmeyeceğim zaten. Я тоже не вернусь.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Tam bir açıklama olmadan dönmeyeceğim. Я не вернусь без объяснений.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
O lanet yerden nefret ediyorum ve bir daha dönmeyeceğim. Ненавижу это чертово место и не собираюсь туда возвращаться.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Evime bir daha dönmeyeceğim, değil mi? Я уже не вернусь домой, да?
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
O zaman ben de dönmeyeceğim. Тогда я не вернусь тоже.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Hava aydınlanır aydınlanmaz yola çıkıp onu bulana dek dönmeyeceğim. Я уйду с рассветом и не вернусь без него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !