Exemples d'utilisation de "geriye doğru" en turc

<>
Bu, basın özgürlüğü için geriye doğru büyük bir adım. Нет, очень хитрого замысла здесь нет.
Gelin podyumdan geriye doğru yürüdü, ve kapıdan dışarı çıktı. Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
Geriye doğru gelmeliyim Geri, geri. Я должна вернуться. Я должна вернуться.
Şimdi benimle ondan geriye doğru say. - On... А теперь посчитаем со мной от десяти до одного.
Kendini kötü bir rüyada bulduğunda gözlerini kapat ve üçten geriye doğru sayıp kendini hemen uyandır. Если тебе снится кошмар, закрой глаза. Сосчитай от трех до одного. И разбуди себя.
Ellerin arkanda, geriye doğru yürü ve pozisyon al. Руки за спину. Отойди назад и стой на месте.
Geriye doğru koşmak mümkün müdür? А вы можете бежать назад?
Kurşun, çıktığı yere çok sert bir şekilde gelmiş ve partiküllerin geriye doğru sürüklenmesine sebep olmuş. Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении.
Ben Kont, son kez geriye doğru sayıyorum. Я Граф, даю последний отсчет наших отсылок.
Duvara bak ,'den geriye doğru say. Saklambaç gibi. Считай до, как будто играешь в прятки...
Önce başını geriye doğru eğin, nefes yolunu açın ve üfleyin. Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
Bir şey kaybettiğimde, geriye doğru izimi sürerim. Потеряв что-то, я восстанавливаю в памяти события.
"Kızım bir ilişkide geriye doğru gidemezsin." "Малышка, в отношениях нельзя идти назад"
Buradan başla, geriye doğru temizle. Начинайте отсюда и чистите до конца.
Omzundan geriye doğru bakarım. Я посмотрю через плечо.
Küme plazması boyunca saniyede 1200 kilometre hızla hareket eder ve bu durum akışın tekrar geriye doğru süpürülmesine neden olur. Она движется со скоростью 1200 километров в секунду через плазму звёздного скопления, вращаясь на расстоянии 25 тысяч световых лет друг от друга.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Bulut yoksa geriye bir şey kalmaz. Без облака, ничего не осталось.
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
Geriye git. Aile tarihini araştır. Her şeyi araştır. Проверь прошлое, изучи семейную историю - всё.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !