Exemples d'utilisation de "gibi kokuyordu" en turc

<>
Gerçekten taze lavanta gibi kokuyordu. Он пах как свежая лаванда.
Boynu lavanta ve sabun gibi kokuyordu. Её шея пахла лавандой и мылом.
Meyan kökü gibi kokuyordu. Он пахнет как лакрица.
Paçuli yağı ve ödlek hippi bozuntusu gibi kokuyordu. У нее был запах пачули и испуганного хипстера.
Beklemiş ter aroması kızarmış tavuk gibi kokuyordu. Пот, пахнущий, как опаленный цыпленок.
O peynir gibi kokuyordu. От него воняло сыром.
Hayır. Çünkü sabahları kanoya bindikten sonra koktuğu gibi kokuyordu. Нет, потому что от него пахло как всегда.
Kız bok gibi kokuyordu. От нее несло какашками.
Ve gorillalar kaka gibi kokuyordu. А от гориллы пахло какашками.
Her şey bebek pudrası ve tütün gibi kokuyordu. И везде стоял запах детской присыпки и сигарет...
Tarçın ve kiraz gibi kokuyordu. Там пахло корицей и вишней.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Nefesleri yanık et kokuyordu, değil mi? Их дыхание разило горелой плотью, да?
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Üstüm başım içki ve kusmuk kokuyordu. От меня разило алкоголем и рвотой.
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Halıyı saatlerce ovaladık ama hâlâ kokuyordu. и от него всё равно воняло.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Bir taksiye bindim. Büyükannemi evi komik kokuyordu. У бабушки в доме так странно пахнет.
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !