Exemples d'utilisation de "gitmesine izin vermek" en turc

<>
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Kızımızın yaşında bir diva ve bir kaç cazcı adamla gitmesine izin vermek verdiğimiz en iyi karardı. Позволить нашей дочери путешествовать с -летней дивой и странными музыкантами было лучшим решением в нашей жизни.
Bu kadar yaraliyken gitmesine izin vermek en iyisi. Если он завелся, лучше позволить ему уйти.
Harry, gitmesine izin vermek zorundayız. Гарри, мы должны отпустить ее.
En doğru şeyin onu çözüp, gitmesine izin vermek olduğunu sanıyorsun. Или ты сейчас решаешь, может пойти отвязать её и отпустить?
Böylece gitmesine izin vermek zorunda kalmayız ve sonsuza kadar küçük kızımız olarak kalır! Тогда ей не придётся уходить, и она навсегда останется нашей маленькой девочкой!
Geçmeme izin vermek zorundasınız. Вы должны пропустить меня.
Açıklanmayan tıbbi nedenlerden dolayı gitmesine izin edildi. Был уволен по неизвестным причинам медицинского характера.
Çocuğunun dolaşmasına izin vermek için iyi bir zaman değil. Не лучшее время, чтобы позволять своему ребенку бродить.
Benim ve itfaiyecilerimin gitmesine izin ver. Дай мне и моим пожарным выйти.
Yapacağımız şey, Roma'nın yanmasına izin vermek olacak. Что мы делаем? Мы позволим сжечь Рим.
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Erdemliliğin para kazanmaya engel olmasına izin vermek... Позволить морали встать на пути делания денег...
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Ivy gelmeme izin vermek konusunda oldukça gönülsüzdü. Айви не хотела, чтобы я приходила.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Burada kalmana izin vermek aptallıktı. Зря я позволил тебе остаться.
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Ve birinin içeri girmesine izin vermek hayatınız boyunca inşa ettiğiniz duvarları yıkmak anlamına gelir. И впуская кого-то в душу, мы разрушаем стены, что строили всю жизнь.
Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm. Может, если она его любит, то отпустит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !