Exemples d'utilisation de "hapiste" en turc

<>
Hatta, Poleshchuk'u idam ettiklerinde, onu bir ay boyunca hapiste tuttuklarına bile para koyarım. Пятьдесят на пятьдесят, что Полещук просидел в тюрьме месяц, когда они казнили его.
Seni hapiste tutan ben değilim. Kanun seni hapiste tutuyor. Тебя не я держу в тюрьме, а закон.
Daha sonra ise, oldukça uzun bir zamanı hapiste geçireceksin. А затем ты отправишься в тюрьму на очень долгое время.
Seninle bir içki içmek ile geceyi hapiste geçirmek arasında bir karar verdim. У меня был выбор выпить с тобой или провести ночь за решеткой.
Bay Phelps başka bir sürü şeyden hapiste uzun süre kalacak kadar suçlu görünüyor. Мистер Фелпс натворил много всего, что позволит засадить его за решетку надолго.
Arkadaşlarını hapiste çürümekten kurtaracak tek bir yol var-- beni teslim et. Единственный способ уберечь твоих друзей от тюрьмы - это поймать меня.
Ve, ölmüş birisi mi, hapiste mi, yaratık mı? И что, это кто-то мертвый, в тюрьме, пришелец?
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Hapiste eski kolluk kuvveti memurlarına ne yaparlar biliyor musun? Знаешь, что делают в тюрьме с бывшими копами?
Ama Donald Jeffries hapiste değil mi? Но разве Джеффрис не в тюрьме?
Bazen insanlar konuşuyor, - hapiste olan şeyleri... Иногда люди говорят дерьмо, которое в тюрьме...
Yani, hapiste biraz yalnız zaman geçirecek olan Oscar'dı. А значит, Оскар будет проводить время в тюрьме.
Hapiste tek başına ve yavaşça akıl sağlığından geri kalanı kaybediyor. Он один в тюрьме, медленно теряет остатки своего здравомыслия.
Sadece, o kişiyi hapiste tutmak için elde yeterli delil yoktur. У вас просто недостаточно улик, чтобы держать их в тюрьме.
Mahkemeye çıksın, hüküm giysin ve hayatının geri kalanını hapiste geçirsin diye. Так он будет судим, приговорен и проведет остаток жизни в тюрьме.
Neden kaçabilecekken, hapiste kaldığım, virüsü saldığım ve CIA'i ele geçirmek istediğimi mi soruyorsun? Зачем торчать в тюрьме, когда можно выйти загрузив вирус,.. и уничтожить ЦРУ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !