Exemplos de uso de "hariç" em turco
ya da çocuklarımıza öğretelim "Herkese doğru söyleyin Almanlar hariç"
Или учить детей - говорите правду всем, кроме немцев.
"demokrasi en kötü yönetim şeklidir, diğer tüm yönetim şekilleri hariç"
"Демократия - наихудшая форма правления, за исключением всех остальных".
Kamu sağlığı ve güvenliği veya odayı tutan kişinin hijyenini dikkat çekecek kadar ve defalarca ihmal etmesi durumları hariç.
За исключением случаев угрозы здоровью и безопасности общества. Или когда постоялец неоднократно демонстрирует явное пренебрежение стандартами личной гигиены.
O, artık kimsenin duymak zorunda olmadığı tuhaf mesaj hariç.
Кроме того неловкого сообщения, которое больше никто не услышит.
geçmiş ile ilgili, yarattığı gelecek hariç herşey çok güzel, o zaman tekrar orjinal tik-tak saat kaç!
Прошлое прекрасно, за исключением того, как оно влияет на настоящее. Добро пожаловать на ретро-шоу Тик-Так Часики!
Rapor, Bones. Aşağıya yüzeye inen herkes, Chekov hariç, farklı oranlarda yaşlanıyor.
Все, кто высадился на поверхности, кроме Чехова, стареют с разной скоростью.
Bölüğüm, bu ikisi hariç saldıran tüm Thal askerlerini öldürdü.
Моя секция полностью уничтожила нападавших Талов за исключением этих двух.
Hollandalı yazar Simon Vestdijk hayatının büyük bir kısmı (1939 ve 1971 yılları arasında, birkaç kısa aralıklar hariç) için Doorn yaşadı.
Голландский новеллист Симон Вестдейк прожил в Дорне значительную часть своей жизни (с 1939 по 1971 год), за исключением небольших периодов).
Sadece sizin kendi ulusal güvenliğiniz için avantajlı kabul ettiğiniz şey hariç.
Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.
Tiksinme hariç, tüm duyguları ayırt etmekte zorluk çekiyorsunuz.
У Вас проблемы с распознанием любой эмоции кроме отвращения.
Yarışma 1984 ve her yıl düzenlemeye başlayan 1992 yılı hariç, 1948 yılından beri her yıl düzenlenmektedir.
С самого начала турнир был ежегодным, за исключением периода с 1984 по 1992 год, когда его проводили раз в два года.
Diğer bütün aslanlar, avlanmaktan saatler önce vaz geçmişti baban hariç.
Другие львы бросили охотиться много часов назад, кроме твоего старика.
Biri hariç hepsi hapishane çalışanlarına ait. Diğeri eski mahkum, Rodney Lam'in.
Все они принадлежат тюремному персоналу, за исключением бывшего заключенного Родни Лама.
1867 Britanya Kuzey Amerikası Yasası'nın Britanya Parlamentosu tarafından kabul edilmesiyle Yukarı ve Aşağı Kanada, New Brunswich ve Nova Scotia uluslararası ilişkiler hariç her alanda kendi kendini yöneten bir konfederasyon olan Kanada Dominyonu çatısı altında birleştirildi.
В 1867 году Верхняя и Нижняя Канады, Нью-Брансуик и Новая Шотландия были объединены в доминион Канада, конфедерацию с полным самоуправлением, за исключением иностранных дел.
Rutherford B. Hayes'den bu yana tüm başkanlar bu masayı kullandı. Johnson ve Nin hariç.
Все президенты, начиная с Хейза работали за ним, кроме Джонсона и Никсона.
Güneş "in evriminin yıldızsal modelleri, solar yüzeydeki kimyasal miktarları, lityum (Li) hariç doğru olarak tahmin edebilmektedir.
Модель эволюции Солнца хорошо предсказывает химический состав поверхности Солнца за исключением содержания лития (Li).
Deride travma izi yok, berelenme hariç, ama bu...
Никаких признаков травмы к коже, кроме избиения, но..
John Legend, Hurwitz, Marius De Vries ve Angelique Cinelu tarafından yazılan "Start a Fire" hariç bütün sözler Pasek ve Paul tarafından yazıldı.
Тексты песен были написаны и, за исключением композиции "Start a Fire", авторами которой являются Джон Ледженд, Гурвиц, и Анжелика Синелу.
Yani bugünkü dersten herkes sınıfta kaldı, Karen hariç.
Итак, сегодня все завалили занятие, кроме Кэрен..
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie