Exemples d'utilisation de "hariç" en turc avec la traduction "кроме"
ya da çocuklarımıza öğretelim "Herkese doğru söyleyin Almanlar hariç"
Или учить детей - говорите правду всем, кроме немцев.
Rapor, Bones. Aşağıya yüzeye inen herkes, Chekov hariç, farklı oranlarda yaşlanıyor.
Все, кто высадился на поверхности, кроме Чехова, стареют с разной скоростью.
Tiksinme hariç, tüm duyguları ayırt etmekte zorluk çekiyorsunuz.
У Вас проблемы с распознанием любой эмоции кроме отвращения.
Diğer bütün aslanlar, avlanmaktan saatler önce vaz geçmişti baban hariç.
Другие львы бросили охотиться много часов назад, кроме твоего старика.
Rutherford B. Hayes'den bu yana tüm başkanlar bu masayı kullandı. Johnson ve Nin hariç.
Все президенты, начиная с Хейза работали за ним, кроме Джонсона и Никсона.
Deride travma izi yok, berelenme hariç, ama bu...
Никаких признаков травмы к коже, кроме избиения, но..
Yani bugünkü dersten herkes sınıfta kaldı, Karen hariç.
Итак, сегодня все завалили занятие, кроме Кэрен..
Tabii onur anlayışı, dürüstlük ve de ahlaki değerlerin hariç.
Во всем, кроме чести, честности и моральных устоев.
Sen ve ben hariç diğer herkesin gözünde, bu tamamen delice bir şey.
С любой точки зрения, кроме вашей и моей, это полное безумие.
Üniformanı giyeceksin ve bir mum hariç evdeki bütün ışıkları söndüreceğiz.
Одень форму и мы потушим весь свет кроме одной-единственной свечи.
Başkan ve üst rütbeli yöneticiler hariç, hiç kimse bu oluşumun varlığını bilmeyecek.
Никто не должен знать об их существовании, кроме самого президента и генштаба.
Şey, elimdeki şemaya göre bu sarı kablo hariç her şey uyumlu.
По словам специалистов, на месте каждый провод, кроме этого желтого.
Chloe, az önce Greer'ın ekibi hariç herkesi gemiye götürme emri aldım. Buna sen de dâhilsin.
Хлоя, я только что получила приказ отослать всех, кроме команды Грира, на корабль.
dakika önce, Seattle Grace'de ki bütün ameliyat odaları boşaltıldı. Dr.Burke'un takımı hariç.
минут назад все операционные Сиэттл Грейс были эвакуированы, кроме команды доктора Берка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité