Exemples d'utilisation de "hayalini kurmaz" en turc

<>
Ben de onunla yüzleşmenin hayalini kuruyorum. Я тоже мечтала с ним встретиться.
Onlar senin hayalini çaldı. Они лишили тебя мечты.
Dansın teması "80'lere Dönüş" olduğuna göre de, hayatım boyunca hayalini kurduğum şeyi gerçekleştirebilirim. Раз тема танцев "возвращение в ые", Я исполню свою старую мечту всей жизни.
Bir çok gece onun hayalini kurdum. Много ночей я мечтала о нем.
Gençliğimden beri büyük bir düğünün hayalini kurdum. Я с детства мечтал о большой свадьбе.
Bunun hayalini kurdu. Yıllarca yurt dışında yaşamanın hayalini kurdu, artık zamanı gelmişti. Он давно мечтал жить за границей, и вот теперь это время настало.
Bir senedir bu yemeğin hayalini kuruyorum. Я год мечтал об этом обеде.
Yıllardır düzgün bir araba kovalamaca sahnesi çekmenin hayalini kurduk. Мы давно уже мечтали снять настоящую погоню на автомобилях.
On yıl boyunca kızlarının dönüşünün hayalini kurmuşlar. Они мечтали о возвращении дочери больше лет.
Bunun hayalini kurup duruyordum Hetty. Ta yaşımdan beri filan. Я мечтал об этом, Хэтти где-то с лет.
Hayalini canlı tutacaksın, Tim. Продолжай лелеять мечту, Тим.
Ya da bunun hayalini kurduğum için aptal benimdir. Или это я глупец, мечтающий об этом.
Küçük bir kızken bile oyunculuğun hayalini kurardım. Я мечтала об этом с самого детства.
O gün hayalini kurduğum herşey artık hayal oldu. ve benim hiçbirşeyim var artık. Это день, о котором я мечтал, а у меня ничего нет.
Bayan, ben paranın hayalini kuruyorum. Леди, я мечтал о деньгах.
Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum... Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать...
Çok uzun zamandır bu anın hayalini kuruyorum. я слишком долго мечтал об этой минуте.
Bayan Lemon, diğer dosyalama sistemlerini tamamen tarihe karıştıracak bir dosyalama sisteminin hayalini kuruyor. Мисс Лемон мечтает создать свою собственную систему классификации дел которая затмит все ныне существующие.
Sence Amy'in hamile olmanın hayalini mi kurmuştur? А ты думаешь она мечтала забеременеть в?
İki arkadaş arasında gizli saklı olmamasına rağmen lsabelle, hayalini anlatmaya cesaret edemedi. Секретов между подругами не было, но о своем сне Изабель не рассказывала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !