Exemples d'utilisation de "hayatın tadını" en turc

<>
Sivil hayatın tadını çıkar. Наслаждайтесь своей гражданской жизнью.
Yakında hepimiz iyi bir hayatın tadını çıkaracağız. Скоро мы все будем наслаждаться роскошной жизнью.
Vaktim varken hayatın tadını çıkaracağım. Буду веселиться, пока могу.
Yüksek tansiyonsuz hayatın tadını çıkarın! Наслаждайтесь жизнью без высокого давления!
Bunu hep unutuyoruz, ve sonra hayatın tadını çıkarmayı unutuyoruz. Постоянно забываешь, а после этого мы забываем наслаждаться жизнью.
Neden hayatın son bir kaç saniyesinin tadını çıkaramıyorum ki? Почему бы мне просто не насладиться последними секундами жизни?
Tadını çıkaracak vaktimiz yok. Не успею насладиться этим.
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
Hayatın akışına uymakla alakalı bu Chapman. Это о синхронности жизни, Чепмэн.
Buyurun, filmin tadını çıkarın. Да, мэм. Приятного просмотра.
Bütün hayatın boyunca, seni korudum Billy. Я всю жизнь тебя защищала, Билли.
Sana o tacı kazandırdım, ödüllerin tadını çıkarmama izin ver. Я добыла тебе корону, дай и мне насладиться плохим.
Keşke bir ileri sarma düğmemiz olsa da hayatın boktan kısımlarını geçip doğrudan iyi kısımlara atlasak. Жаль, что нет кнопки быстрого перемещения через все паршивые периоды жизни прямо к хорошим.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Kral da oğlunun tadını o kadar beğenmiş ki bir dilim daha istemiş. А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
Nefret, hayatın korkusu. Ненависть, страх жизни.
Ajan Gibbs, bu anın tadını mı çıkarıyorsun? Агент Гиббс, Вы не способны наслаждаться моментом?
Kendinize şu soruyu sorun; Sonsuz hayatın gözünüzdeki değeri ne? Но спросите себя сколько вы готовы заплатить за вечную жизнь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !