Exemples d'utilisation de "hemen yanında" en turc

<>
Ben de senin hemen yanında olacağım ve saçma şakalar yapıp seni utandıracağım. "А я буду рядом, глупо шутя и смущая тебя".
Sunucu odasının hemen yanında. Она рядом с серверной.
Benim yerin seninkinin hemen yanında. Мое место рядом с твоим.
Hemen yanında, tezcanlı, yeniyetme Turbo var. Рядом с ним - напористый юный гонщик Турбо.
O ev Crickett and Stanley'nin evlerinin hemen yanında. Этот дом по соседству с Крикет и Стенли.
Ana pistin hemen yanında. Около главной взлетно-посадочной полосы.
Bak, çakmağın da burada, sigaranın hemen yanında. Видишь, вот твоя зажигалка, рядом с сигаретами.
Ön kapının hemen önünde üzerinde kuğu olan şu eski, sarı şemsiyeliğin hemen yanında. прямо у парадной двери, возле того старого, латунного зонтика, с лебедем.
Sınıfta kaldı, çantamın hemen yanında. Она в кабинете стоит возле портфеля.
Hemen yanında kanlı bir bıçak bulduk. Рядом с ним найден окровавленный нож.
Her gün onun hemen yanında çalıştın. Ты работала с ней каждый день.
Yazlık kulübemiz köpek eğitim okulunun hemen yanında da. Наш летний домик находится рядом со школой покорности.
Yo hayır, banyo şurada, odanın hemen yanında. Нет, ванная комната здесь, за соседней дверью.
Telefon kasanın hemen yanında. Телефон у стойки кассира.
Temiz genelevler Subura'da, Venereal Tapınağı'nın hemen yanında. Лучшие бордели в Сабуре сразу за храмом Венеры.
Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu. Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Birkaç tanesi sızmış durumda ama olacakların yanında bu, kum fırtınasında osuruk kalır. Некоторые из них просочились уже наружу, но это ничто перед грядущей бурей.
Daha öncesinde, arazinin hemen hemen yüzde doksanında yaşıyorlardı. До этого они замали почти процентов территории.
Maggie, Hayley yanında mı? Мэгги, Хэйли с тобой?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !