Exemples d'utilisation de "heyecan verici olmalı" en turc

<>
Bu çok heyecan verici olmalı. Это должно быть очень увлекательно.
Çok heyecan verici olmalı. Должно быть очень увлекательно.
Senin için oldukça heyecan verici olmalı, değil mi? Это, должно быть, очень волнительно, да?
Bir şeylerden emin olmak huzur verici olmalı. Возможно, спокойнее быть в чем-то уверенным.
Orada calisan bir sirket var heyecan verici seyler yapiyor. Kimya ve yeni teknolojiler dalinda. Там есть компания, которая делает потрясающие вещи в области химии, новых технологий..
Ve bence senin için Peeta bu çok acı verici olmalı. И я думаю тебе, Пит, сейчас особенно больно.
Bunlar heyecan verici günler beyler ve daha yeni başlıyoruz. Удивительное время, господа, и это лишь начало.
Bu çok utanç verici olmalı. Тебе, наверное очень неловко.
Hayat daha güzel, daha heyecan verici olacaktı. Жизнь обещала быть такой прекрасной, такой захватывающей.
Ama oturarak heyecan verici bir yere varacağımızı sanmıyorum. Но сидя, ничего хорошего мы не добьемся.
Bildiğimiz ve sevdiğimiz bütün anıları yeniden canlandıracak olan marş kuşkusuz ki çok taze ve heyecan verici olacak. Гимн точно будет свежим и замечательным, повторяющим все те моменты, что мы знаем и любим.
Daha heyecan verici, benim kumaşımdan birisini arıyorum. И я ищу более интригующую, более волнующую.
Bu gerçekten heyecan verici! Это же так интересно!
Bak, heyecan verici bir makam bu. Слушай, без сомнений это интересная должность.
Benim senin için yapabileceklerim, daha heyecan verici. Важнее, что Я могу сделать для тебя.
Max, heyecan verici haberlerim var! Макс, я узнала захватывающую новость!
Biraz kasvetli, ama çok heyecan verici. Немного мрачная, возможно, но великолепная.
Ve sigorta ilişkili aktüeryal bilim dalında çalışmanın en heyecan verici dördüncü şeyi dünyaya farklı bir gözle bakıyor olman. А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.
Şu an seninle sikişiyor olmak yeterince heyecan verici. Я очень хочу, чтобы ты трахнул меня.
Sisteme sızmanın heyecan verici yanı bu. En güzel telaş anı. В этом азарт взлома системы, в этом главный кайф.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !