Exemples d'utilisation de "hiç hoş değil" en turc

<>
Mm-hmm. - Oğlumla kamyonculuk oynayan bir çocuk doktoru var. Hiç hoş değil. Так почему педиатр играет в грузовики с моим сыном, так не пойдет.
Hiç hoş değil Summer. Так нельзя, Саммер.
Evet, ama işler hiç hoş değil, Norman. Да, но сейчас не все замечательно, Норман.
Hiç hoş değil, kardo. Так не круто, братан.
Bir çocuğu ebeveynleri arasında sıkıştırmak hiç hoş değil. Нехорошо, что ты разрываешься между двумя родителями.
Bizden ezik tipler gibi bahsetmen hiç hoş değil. Ты так говоришь, будто мы неудачники какие-то.
Ama yüzünü boyayan kadınlar hiç hoş değil. Но женщины, которые красят лицо нехорошие.
Tamam, sızlanmayı bırak. Bu hiç hoş değil. Только не ной, тебе совсем не идёт.
Travmadayken seni korkutmam hiç hoş değil. Hayır. Не хотела напугать тебя, после травмы.
Hey, Dövüş Kulübü, hiç hoş değil. Слушай, Бойцовский Клуб - это не круто.
Kulağa hiç hoş gelmiyor. - Ben o filme gitmeyeceğim çünkü seni seviyorum ve destekliyorum. Я в жизни не пойду на этот фильм, ведь я тебя люблю и поддерживаю.
Sadece East Village'de tek bir ilgi odağı olan sergisi varmış ve incelemeler pek hoş değil. Похоже была только одна выставка в галереи в Ист Вилладж, отзывы не были положительными.
Hiç hoş gözükmüyor, farkındayım. Знаю, это плохо выглядит.
Korkutucu ama hoş değil. Страшно, но нехорошо.
Zaten ailemle tatile çıkma fırsatını kaçırdım. Bir de enfeksiyondan ölürsem hiç hoş olmaz. Я и так пропускаю семейный отпуск, не хватало ещё от стафилококка умереть.
Hayır, bir bayanın yaşını tartışmak hiç de hoş değil. Она тоже старая. -Нет, невежливо обсуждать возраст дамы.
Ceset bulmak hiç hoş bir şey değil. Знаете, не слишком приятно обнаруживать трупы!
Yani izliyorum tabii. Curry'lerin penceresinden izliyorum ama öylesi de hoş değil. Я порой смотрю телевизор в витрине магазина, но это не идеальное место.
Maya hiç hoş bir bayan değil. Майя ни разу не милая леди.
Rodney ne kadar hoş değil mi? Не правда ли Родни просто чудо?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !