Exemples d'utilisation de "hiç konuştunuz" en turc

<>
İki numaralı Victor'la hiç konuştunuz mu? Вы когда-нибудь разговаривали со вторым Виктором?
Bunları Rita ile hiç konuştunuz mu? Вы говорили об этом с Ритой?
Geçen haftadan bu yana anne ve babanla boşanma hakkında hiç konuştunuz mu? Твои мама и папа говорили тебе что-либо о разводе за прошедшую неделю?
Morris ile hiç silahlardan konuştunuz mu? Вы когда-нибудь обсуждали оружие с Моррисом?
Hem de hiç, ama toplantıdan sonra, kimseyle konuştunuz mu? Нет. Вовсе нет, но после встречи вы говорили с кем-то?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Ajan Han Tae Kyeong ile ne konuştunuz? О чем вы говорили с агентом СБП?
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Kumandan, bir kaç hükümet temsilcisi ile doğrudan konuştunuz. Коммандер, вы лично говорили с несколькими правительственными чиновниками.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Üvey annenizle konuştunuz mu? Вы говорили с мачехой?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Matty ile konuştunuz mu? Ты говорила с Мэтти?
Benim hiç parçam, seni hiç bir zaman sevmeyecek. Нет такой части меня, которая когда-нибудь тебя полюбит.
Siz Doktor Duncan'la mı konuştunuz? Вы разговаривали с доктором Дунканом?
Vebadan ölen birini hiç kucakladınız mı, efendim? Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы?
Tom ile konuştunuz mu? Вы говорили с Томом?
Dinleyin, Eşiniz hiç yemek yer mi? Слушайте, а ваша жена вообще ест?
Ne? Ailemle mi konuştunuz? Вы говорили с моей семьёй?
Hiç kar görmedin, değil mi? Ты ведь никогда снега не видел?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !