Exemples d'utilisation de "hikâye" en turc

<>
Bana mavi kuşun dansı hakkında bir hikâye anlattı. Она рассказала мне историю о танце лазурной птицы.
R. W. Stevens'dan Tren Soyguncuları ya da James Kardeşlerden bir Hikâye. "Грабители поездов, или История братьев Джеймс" Р.В. Стивенса.
Hikâye sen Tanrı'yı bulabilesin diye hapishane arkadaşının tek gözü sakat bir aptala dönmüş olmasıyla ilgili. -Aman ya. Истории о том, как один из сокамерников стал полоумным одноглазым калекой, чтобы вы могли найти Бога.
Bak bu hikâye Dana için oldukça büyük bir adım. Слушай, эта история - большой прорыв для Даны.
İçinde çok fazla koşma ve kazma bulunan çok ama çok uzun bir hikâye. Это очень долгая история, в которой я много бегал и много копал.
Bu, küçük kunduz dostların için güzel bir hikâye olacak, değil mi? Что ж, это будет хорошей историей для его маленьких друзей-бобров, хорошо?
Ben de artık onun hakkında başka hikâye anlatmadım. И я больше не рассказывал о нём историй.
Tamam, sana özel bir hikâye anlatayım. Ладно, я расскажу тебе личную историю.
Evet, Kutsal Babamız, müthiş bir hikâye. Да, Святой Отец, это невероятная история.
23 Mayıs 1942'de Benson orijinal sekiz vinyetini aldı ve her bölümde bir yılın ayı (1903'ten 1904'e kadar) olan kitap derlemesi için dört hikâye daha ekledi. Бенсон взяла свои оригинальные восемь виньеток и добавила ещё четыре истории для компиляции книги, каждая глава представляет месяц года (с 1903 по 1904 год).
Tüm orman boyunca bu hikâye sonsuz kez tekrarlanır. Эта история в джунглях повторяется бесконечное число раз.
Ben de onu rahatlatmak için cennetle ilgili bir hikâye uydurdum. Тогда я сочинил историю про рай, чтобы успокоить его.
Şimdi tüm hafta bu hikâye dönüp duracak. Теперь эта история будет актуальна всю неделю.
Bu yüzden onlar için yeni bir hikâye yazmaya başladım. И я начал сочинять новую историю - для них.
Sence de bu hikâye biraz tuhaf değil mi? Вам не кажется, что это странная история?
Bay Poe, aşırı sıkıcı bir hikâye anlatmaya başlarken... Так что пока Мистер По рассказывал чрезвычайно скучную историю...
Böyle bir hikâye, zamanın da değiştirilebileceği gibi değiştirilebilir. История, которая как и время, может измениться.
Telaşlı bir gazetecinin teki hiç yoktan hikâye yaratmaya çalışıyor. Просто некоторые журналисты, пытаются сделать историю из ничего.
Hayat, aşk ve kadın olmayı anlatan bir hikâye. История про жизнь, любовь и превращение в женщину.
Hey, yarın yine gelsene, bu sefer sana başka bir hikâye anlatacağım. Почему бы тебе не вернуться завтра? Тогда я расскажу тебе другую историю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !