Exemples d'utilisation de "историей" en russe

<>
Я могу дать тебе записи с историей Нарна. İstersen Narn Rejimi'nin tarihi hakkında sana kaynak bulabilirim.
За историей кроется история? Hikâyenin arkasındaki hikâyeleri mi?
Суд мне не даст ребёнка, с моей историей болезни! Başvuruları doldurmuştunuz. Hiçbir yargıç sağlık problemleri olan birine bebek vermez.
И сейчас ты собираешься это разрушить одной историей. Ve şimdi sen bunu bir hikaye ile mahvedeceksin.
От него прямо веет историей. Resmen tarih kokuyor, muhteşem.
Очевидно, нам придется ещё проследить и за историей этого тупицы. Anlaşılan; sözleşmeye göre bu aptal çocuğun hikayesini de izlemek zorundayız.
Она станет историей великанов. Bu devlerin hikayesi olacak.
У тебя лицо с историей. Hikayesi olan bir yüzün var.
"Жизнь Брайана" был жизненной историей: "Brian'ın Şarkısı" gerçek bir hikayeydi.
Анонимный "нулевой пациент" будет первой историей успеха. İlk başarılı hikayemiz olan sıfır numaralı anonim hastamızla birlikte.
Почему такие ребята как ты всегда интересуются антиквариатом с опасной историей? Senin gibi herifler neden hep tehlikeli bir tarihi olan antikalarla ilgileniyor?
И есть проблема с его пред историей. Ve geçmiş hikayesiyle ilgili bir sorun var.
И история станет тогда историей космоса. Böylece tarih artık kozmosun tarihi olur.
Если она возьмётся за меня, я уже не журналист, я неудачник с грустной историей. Eğer bunu elimden alırsa, artık gazetecilik yapamam, elinde saçma hikayeler olan bir zavallıya dönerim.
И таким образом Орн получил имена и номера удостоверений личности всех людей с историей этой болезни в семье? Yani demek Örn aile geçmişinde bu hastalık olan bütün kişilerin isimlerini ve kimlik numaralarını böyle mi ele geçirdi?
И историей - всеми королями и королевами. Bütün tarihi, kralları ve kraliçeleri biliyorum.
Ты гналась за историей, как крутая супер-писательница из фильма Говарда Хоукса. Sen bir hikaye peşindeydin, Howard Hawkes'ın filmlerindeki hilekar kelime oyuncusu gibi.
И ты появилась с историей, которая прощала любые несостыковки. Sen de rastlantısal yanlışları kaldıracak bir hikâye ile ortaya çıktın.
Вы знакомы с историей Рима? Şu Roma hikayesini biliyor musun?
Люди не понимают, что существуют сотни видов селедки, каждый со своей интересной историей. İnsanlar, yüzlerce çeşit ringa balığı olduğunu anlamıyorlar. Her birinin kendine ait ilginç hikâyesi vardır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !