Exemples d'utilisation de "hissettirdiğini" en turc

<>
Oğlumuz Runkle, bir transseksüelin ağzına boşalmanın nasıl hissettirdiğini öğrendi. Наш малыш Ранкл узнал, каково кончать в рот шлюхе-трансу.
Yalvarmak zorunda olmanın nasıl hissettirdiğini bilmeni hayatın boyunca her şey için özür dilemenin nasıl bir şey olduğunu bilmeni. Всего лишь узнал, каково это, когда приходиться умолять, когда приходится всю жизнь за всё извиняться.
Kötü insanlara kötü şeyler yapmanın iyi hissettirdiğini mi? Тебе приятно делать плохие вещи с плохими людьми?
Yüzeye çıkmanın vakti geldi. Böylece sonunda sana gerçek gücün nasıl hissettirdiğini gösterebilirim. Время выйти на поверхность и показать тебе, что такое настоящая сила.
Yemek tariflerine çok fazla bağlı kalırsan, nasıl hissettirdiğini unutursun. Слишком много внимания рецепту, и ты забудешь как чувствовать.
Ve beni görmenin sana nasıl hissettirdiğini de biliyorum. И я знаю, каково тебе видеть меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !