Exemples d'utilisation de "için" en turc avec la traduction "чтобы"

<>
Traductions: tous3569 для2248 чтобы1182 ради139
Aslında karavanda çalışmaya alıştığım için bu benim biraz zamanımı alır. Да, чтобы привыкнуть вести хозяйство в трейлере необходимо время.
Neden beni uyarmak için hayatını riske atıyorsun? Почему рискуете жизнью, чтобы предупредить меня?
Ellerimi, telefonu alıp bir profesyonel çağırmak için kullanıyorum. Своими руками я беру телефон, чтобы позвонить мастеру.
İlerlemek için daha somut bir şeye ihtiyacım var. Мне нужно что-то конкретное, чтобы двигаться дальше.
Baş sayfaya çıkmak için kahraman olmana veya numara yapmana gerek yok. Teşekkürler. И для того, чтобы публиковаться на передовице тебе не нужен герой.
Bizim için buna potansiyel bir cinayet gibi davranmaya yetecek kadar cevaplanmamış soru var. Здесь достаточно не проясненных вопросов Чтобы мы могли рассматривать это как потенциальное убийство.
İşlevselliklerini arttırmak için böyle yaparlardı. Ok ve yayı rahat kullanmak için. Они делали это, чтобы удобнее было носить лук и стрелы.
Annenle benim tekrar bir araya gelmemiz için mi dilek tuttun? Ты загадал, чтобы мы с мамой снова были вместе?
Ohh, kuru eti ailelerini beslemek için kullanıyorlar. Они используют копчёную говядину, чтобы кормить семью.
Kazanmak için her zaman dövüşmen gerekmez. Не всегда нужно драться чтобы победить.
Seni asimile etmek için, drona ihtiyacım yok. Мне не нужны дроны, чтобы ассимилировать вас.
Bilirsin, nişancılar öldürmek için ateş eder. Знаешь, снайперы стреляют, чтобы убивать.
Ben de size anlaşmamı kabul etmeniz için dakika vereceğim. Я даю вам пять минут, чтобы принять моё.
Başka türlü bir hayat da olmalı, böyle bir acı için yaratılmış olamayız. Должна быть другая жизнь. Невозможно, чтобы мы были рождены для таких страданий.
Orta yaşlı aktrislerin lanetinden kaçmak için. Чтобы избежать проклятия актрисы среднего возраста.
Bir de ölüleri gömmek için gönüllülere ihtiyacımız var. Также нам нужны добровольцы, чтобы похоронить мертвецов.
Bu azmini o herifi havuz kenarındaki evden atmak için kullan. Используй это упорство, чтобы вытащить его из моего бассейна.
Bu ilginç işte. - Isaac seni suçlamak için bilgisayarına yazılık yüklemiş. Похоже, что Айзек установил софт на компьютер, чтобы тебя подставить.
Thea ve Laurel spa tedavisi için bir gün izinliler. Тея и Лорел взяли денек чтобы сходить в спа.
Yok, biliyorum. O kahrolası mega kiliseye yetişmek için bir şeyler yapmamız lâzım. Мы должны сделать что-то, чтобы одержать верх над этими чертовыми служителями церкви.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !