Ejemplos del uso de "iğrenç" en turco

<>
Ama gerçekten çok ama çok iğrenç bir vücut olmalı. Но это должно быть очень, очень отвратительное тело.
Ah, ve şu senin sevdiğin iğrenç çorbadan. И тот ужасный суп, что ты любишь.
Bu, birinin bana söylediği en iğrenç şeydi. Это самое мерзкое, что мне когда-нибудь говорили.
Bu iğrenç, göze hoş gelmeyen çirkin hastalık ömür boyu insanın peşini bırakmaz! Это отвратительная, уродливая, мерзкая болезнь, и это на всю жизнь!
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum ama kulağa iğrenç geliyor. Не знаю, что это значит. Но звучит отвратительно.
Ve diğer insanlardan farklı olarak Japonlar gerçekten en iğrenç olanları. "Из всех людей, японцы действительно самые отвратительные".
Ben dövmeyi gördüm, seni iğrenç berduş. Я видел тату, вы отвратительный панк.
Bu kadınlar iğrenç suçların kurbanı oldular. Эти женщины стали жертвами гнусного преступления.
Bir dakikalığına tüm bu iğrenç, tuhaf sınamaları bırakıp buraya konuşmaya geldiğimizi düşündüğüm şeyi konuşabilir miyiiz? Может закончим с этой грязной, дикой дедовщиной и поговорим о том, что заслуживает обсуждения?
Herkes iğrenç ve sürekli sidik kokuyor. Все грязные и постоянно воняют мочой.
Maalesef Spicer iğrenç bir sokak fahişesi ama suratının ortasında sıra dışı bir kabiliyete sahip bir ağzı var. К несчастью, Спайсер грязный маленький кусок уличного мяса. Но его рот - это просто что-то волшебное.
Seni her zaman en alçakça ve iğrenç suçlamalara karşı savundum. Я всегда защищал вас от самых гнусных и грязных обвинений.
Choi Hye Joo'nun ne iğrenç bir sürtük olduğunu bilmiyorsun. Ты не знаешь, какая Чхве Хе Чжу стерва!
Cevizlerden nefret ediyorum, fındıkların tadı da iğrenç. Я ненавижу кешью, а бразильский орех омерзителен.
"Beni bu iğrenç Fransız hastanesinden çıkar ve bana gerçek bir aile bul." "увези меня из этой отвратительной французской больницы и найди мне настоящих родителей".
Yurtlar da iğrenç, hasta insanlarla ve uyuşturucularla dolu. В общежитии полно отвратительных больных людей и куча наркотиков.
Bu, tercüme edilemeyecek kadar iğrenç. Это слишком противно, чтобы переводить.
En yakın arkadaşının nişanlısı için bu şekilde hissetmek iğrenç bir şey. Знаешь, как ужасно испытывать такое к невесте твоего лучшего друга?
Öylesine iğrenç, hastalıklı bir toplum içindeyiz ki tarih kitaplarında yer bile almayacağız. Наше общество такое больное и ужасное, что мы не будем вершить историю.
Tanrı bilir, Kuzeyliler, bu iğrenç hareketinize karşılık ne yapacaklar. Одному Богу известно, чем ответят северяне на эту ужасную выходку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.