Exemples d'utilisation de "iş birliği" en turc

<>
Bu adamlarla iş birliği içinde misin? Ты в сговоре с этими парнями?
Kontes iş birliği yapmıyor ha eski dostum? Графиня не идет на контакт, старина?
Niye Fransa'yla iş birliği yapmayı reddediyorsunuz? Почему Вы отказываетесь сотрудничать с французами?
Evet Stark ve Caroline Kessler iş birliği yapsın diye bir anlaşma hazırlamaya çalışıyor. В общем, Старк и Кэролайн пытаются выбить сделку, чтобы Кесслер сотрудничал.
Bu yüzden karına iş birliği yapmasını söyleyeceksin. И поэтому ты скажешь своей жене сотрудничать.
Ki bunları iş birliği yapan kişilere de sağlayabilirim. Которыми я могу поделиться с тем кто сотрудничает.
Ve seninle bir iş birliği yapmamı istiyorlar. ve sonra da sana ihanet etmemi. Они хотят, чтобы я заключил с тобой союз и затем предал тебя.
Davalımın sabıkası yok ve iş birliği yapmaya hazır. Моя клиентка не привлекалась ранее, и сотрудничала...
Elbette, iş birliği yaparım sizinle. Будет. Я готов на полное сотрудничество.
Bu yüzden iş birliği yapacağım. И поэтому я буду сотрудничать.
Firmanın ortaklarından biriyle iş birliği yapıp yönetimi ele geçirmeye çalışıyorsan büyük bir sorun var. Да, если ты вступил в сговор с моим работником для захвата моей фирмы.
Biraz palavracıdır ama hep cana yakındır, iş birliği içerisindedir. Он конечно выпендрежник, но всегда дружелюбен и готов помочь.
Eğer iş birliği yapmazsanız, gerçeğe ulaşmak için başka bir yol buluruz. Если вы не будете сотрудничать, то мы найдем способ вытянуть правду.
Angel'a karşı iş birliği yapabiliriz. Мы можем объединиться против Ангела.
Kasaba halkı onlarla iş birliği yapıyor olabilir mi? Кто в городе мог держать с ними связь?
Barb'ın bizimle iş birliği yapmasını istedik. Мы хотели, чтобы Барб сотрудничала.
Çok sınırlı şartlar altında iş birliği yapmayı kabul ettiler. Они готовы сотрудничать, но в очень ограниченных пределах.
Kurumlar arası iş birliği en güzelidir. Сотрудничество между агентствами в лучшем виде.
Bakın biz sizinle iş birliği yaptık. Слушайте, мы оказали вам сотрудничество.
Eğer anlamıyorsan, seni o yaratık ile iş birliği yapmakla suçluyorum! Ты не понимаешь! Я обвиняю тебя в сотрудничестве с монстром!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !