Exemples d'utilisation de "işkenceye uğramış" en turc

<>
Arkadaşlarından biri de uğramış. Его друг сегодня заходил.
Eşinden ayrıldın ve enişten gizli bir polis tarafından işkenceye maruz kaldı. Выдать своих жену и шурина, чтобы их пытала тайная полиция.
Konvoy saldırıya uğramış olmalı. Наверное, конвой пострадал.
Yenilmiştin ve işkenceye uğramıştın. Тебя били и пытали.
Pekala. Değişime uğramış yerler. Места, которые изменились.
Kaçırıldı ve üç ay işkenceye uğradı. Её похитили и три месяца пытали.
Bayan Davenport'un saldırıya uğramış olması muhtemel. Вероятнее всего, мисс Девенпорт изнасиловали.
Yakalanmış ve işkenceye uğramıştı. Его словили и пытали.
Geçen sene bu eve uğramış mıydık? Мы заходили сюда в прошлом году?
Hayır, işkenceye onun sağlığı için itiraz etmiyorum. Я протестую против пыток не ради его спасения.
Cinsel tacize uğramış olabilir. Возможно, даже насилие.
Yani Avcılar işkenceye bağışıklı öyle mi? Значит, Охотники невосприимчивы к пыткам.
Wow. İhanete uğramış gibi hissediyor olmalısın. Похоже, ты чувствуешь себя преданным.
23 Şubat'ta Stamboli, aralarında vali, kadı, Yunan başpiskopos ve Avrupa konsoloslarının bulunduğu ileri gelenler önünde tekrar sorgulanıp işkenceye maruz kaldı. 23 февраля он был вновь подвергнут допросу и пыткам, на этот раз в присутствии высокопоставленных должностных лиц, включая губернатора, кади, греческого архиепископа и европейских консулов.
Trenton Hastanesinde, saldırıya uğramış kadınlar için bir destek grubu var. Группа помощи женщинам, пострадавшим от насилия находится в Трентон Дженерал.
Malcolm düşmanlarını kontrol etmek için uğramış. Малкольм заглянул проведать своего заклятого врага.
Sam az önce dairelerinde saldırıya uğramış. На Сэма напали в их квартире.
Eminim Sally biraz sohbet için uğramış sonrada geceyi geçirmeye karar vermiştir. Уверен, Салли заглянула поболтать, и случайно осталась на ночь.
Randy hayal kırıklığına uğramış bir şekilde ayrılır, adama "aynısı gibi değil" der. Рэнди уходит разочарованным, говоря беженцу, что это "просто не то же самое".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !