Exemples d'utilisation de "işte bu yüzden" en turc

<>
Bu dünyada güçlerim sınırlı işte bu yüzden sana bir anlaşma önermeye geldim. Мои силы здесь ограничены, и поэтому я явился тебе предложить сделку.
Hayır, işte bu yüzden Erin Pace'in aracı yeniden tasarlaması gerekti. Нет, поэтому ему понадобилась Эрин Пэйс, чтобы переделать его.
Sizin doktor için olaylar işte bu yüzden çirkinleşti. Возможно, у вашего доктора дела пошли плохо.
Kesinlikle, işte bu yüzden değiştireceğiz. Точно, поэтому мы поступим по-другому.
"Ve işte bu yüzden çift kostümü giyme işini çiftlere bırakıyoruz" dedi bilgece. И вот поэтому парные костюмы носят только настоящие парочки, - сказала она мудро.
Teknede işte bu yüzden ayakta durulmaz. Вот поэтому нельзя вставать в лодке.
Ancak olmuş gibi hissediyorum ve işte bu yüzden korkuyorum. Но все было как наяву. Это меня и пугает.
Evet, işte bu yüzden düzgün yürüyemiyorsun. Ага, поэтому прямо идти не можешь.
Federal yasalar işte bu yüzden varlar, Jeff. Так вот зачем нужны все эти Федеральные Законы.
İntikam işleri işte bu yüzden ters gider, Daniel. Из-за этого планы мести всегда и срываются, Дэниэл.
Kanadalılar işte bu yüzden peynir yemez. Вот почему канадцы не едят сыр.
Futbol işte bu yüzden erkek oyunu. Вот почему футбол - мужская игра.
işte bu yüzden desteğiniz hayati derecede önemli. вот почему ваша поддержка сейчас жизненно необходима.
Siktir git, işte bu yüzden! Да пошла ты, вот почему!
işte bu yüzden unutulmaz olur. Именно потому все это запомнят.
Gördünüz mü, işte bu yüzden kimse sistemimden çıkmamalı. Вот почему никто не должен отходить от моей системы!
Barbara işte bu yüzden bu konuyu konuşmamız gerektiğini düşünmüş. Ну, Барбара полагает, что это необходимо обсудить.
Ve işte bu yüzden gücümüz yettiğince size yardımcı olacağız. Поэтому мы сделаем всё возможное, чтобы помочь вам.
Düşünürdün, işte bu yüzden işi yerinde öğrenmiş, eski bir ustayı kiraladı. Казалось бы. Поэтому он и обратился к простому человеку, нанял старого мастера.
Yo, işte bu yüzden. Йо, вот по этому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !