Exemples d'utilisation de "iki numaralı" en turc

<>
Pekala, üç numaralı prototipin iki numaralı denemesi. Так, это прототип номер, тест номер.
Bilinmeyen iki numaralı adam. Мистер неизвестный номер два.
Yani iki numaralı çalışan olmak hoşuna gitti! Значит, ты просто наемник номер два?
Neden iki numaralı arabanın içkisi yok? Почему во второй машине нет Столичной?
Yusuf Rana, gizli operasyon bölümünün iki numaralı adamı. Юсеф Рана - парень номер два, тайные операции.
Bu, iki numaralı kuraldır. Это же правило номер два.
Dean'i iki numaralı adamın olarak tayin etmeni istiyorum. Pekala. Я хочу, чтобы вы назначили Дина вашим заместителем.
Yarbay Mitchell, lütfen iki numaralı kontrol odasına gelin. Подполковник Митчелл, пожалуйста, ответьте вспомогательному залу управления.
Ve on iki numaralı düğünde erkekler tuvaletinde oturdum. На двенадцатой свадьбе Я сидела в мужском туалете.
Sizler iki numaralı partiye gidiyorsunuz. Вы на праздник 2.
Eleanor Baker, bizim davamızdaki iki numaralı davacı. Второй истец в нашем деле, Элеонора Бэйкер.
Vahşi Peter, iki numaralı kaseti tak da başlayalım. Почему бы тебе не вставить кассету номер и начать.
Dünyanın iki numaralı hackerını yakaladık. Кибер-террориста номер два в мире.
Tawny bana iki numaralı iğneyi veriyor. Тани дала мне иглу второго размера.
Bir numaralı asistan, iki numaralı asistan ile tanış. Ассистентка № 1, познакомься с ассистенткой № 2.
Halkın bir, iki ve üç numaralı düşmanısınız! Враги народа номер один, два и три!
Hem iki hem de üç numaralı bilge adamım. Я играю мудреца номер два и номер три.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
Sonrasında, hâlen bulunduğu numaralı koğuşa nakledildi. Затем он был переведен в камеру тюрьмы Эвин, где и находится в настоящее время.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !