Exemples d'utilisation de "ilan ediyorum" en turc

<>
Chin Ho ve Malia sizi karı koca ilan ediyorum. Я объявляю Чин Хо и Малию мужем и женой.
Ellerinizi uzatarak yüzüklerinizi birbirinize verin. Sizleri karı ve koca ilan ediyorum. Передачей кольца и соединением рук я объявляю вас мужем и женой.
Ben de New York Belediyesinin bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. Тогда, властью, данной мне штатом Нью-Йорк, объявляю вас мужем и женой.
Barış ve mutluluğa savaş ilan ediyorum. Я объявляю войну миру и счастью!
Ve sizi Asil Dizbağı Cemiyeti Şövalyesi ilan ediyorum. И дарую тебе рыцарский титул Благороднейшего ордена Подвязки.
Seni partisyon ayaklığı ilan ediyorum. Так, назначаю вас пюпитром.
Ben, Fester Addams huzurlarınızda sonsuz aşkımı ilan ediyorum. Я Фестер Адамс при всех объявляю мою бесконечную любовь.
Ben Doktor olarak, bu savaşın bittiğini ilan ediyorum. Я Доктор, и я объявляю конец этой войны!
Lord Eddard Stark seni Kralın Sağ Kolu ilan ediyorum. Лорд Эддард Старк, я назначаю тебя Десницей Короля.
Bir seferlik genel af ilan ediyorum. Поэтому один-единственный раз я предлагаю амнистию.
Bu sorumluluğu ve şerefi kabul edip kendimi Panem'in geçici başkanı ilan ediyorum. Я возлагаю на себя бремя и честь объявить себя Временным Президентом Панема.
Hanımlar beyler, Wheal Leisure Maden Ocağının açılışını ilan ediyorum! Господа, дамы, я объявляю волдыри досуг мое открытие.
Ben de bu nedenle sizleri karı-koca ilan ediyorum. Я объявляю, что они муж и жена.
Downton takımını galip ilan ediyorum! Я объявляю команду Даунтона победителем!
Thomas'ı varisim ve halefim ilan ediyorum. Я назначаю Томаса наследником и правопреемником.
Jeffersonian'da geçirdiğim zamanın bana verdiği yetkiye dayanarak seni uyuyamama sorunu ilan ediyorum. Силой данной мне институтом Джефферсона, я приказываю вам погрузиться в сон.
Bu topraklarda iyi ve adil olan her şey adına, sizi kraliçe ilan ediyorum. Во имя добра и справедливости на этой земле, я возлагаю на тебя корону!
Yetkilerime dayanarak sizleri, karı koca ilan ediyorum. Данной мне властью объявляю вас мужем и женой.
Yani kibirsizce yahut utanmadan keşfimi bir deha ürünü ilan ediyorum. Поэтому без гордости и стыда я объявляю мое открытие гениальным.
Hukuk okumuş olmanın bana verdiği yetkilere dayanarak sizi Kont ve Kontes ilan ediyorum. Властью данной мне в юридической школе, я объявляю вас Графом и Графиней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !