Exemples d'utilisation de "ilan etti" en turc

<>
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti. По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
Sonunda Papa Sixtus V Protestanlığın sonunu ilan etti. Наконец, папа Сикст Пятый провозгласил конец протестантизма.
Ürdün Vadisi'ni uçuşa yasak bölge ilan etti. Израиль ввел бесполетную зону над Иорданской долиной.
O yüzden, Lorraine beni aptal ilan etti ve bunu ispatlamak için benimle evlendi. А Лорейн назвала меня идиотом, и вышла за меня, чтобы доказать это.
Evet, ölüm saatini ilan etti. Да, она объявила время смерти.
Vali karantina ilan etti. Карантин. Граница закрыта. Карантин.
General Taylor sıkıyönetim ilan etti. Генерал Тэйлор объявил военное положение.
Mars nerdeyse Kuşak'a savaş ilan etti. Марс почти объявил войну на Поясе.
Pekâlâ. George W. Bush'u izlediniz. Kuzey eyaletlere iç savaş açtığını ilan etti. Э, хорошо, Джордж Буш объявил гражданскую войну в Северных штатах.
Birkaç hafta önce, babasını dönek ilan etti. Несколько недель назад, он объявил отца отступником.
Yetkililer de bunu bahane gösterip bu kutsal alanı sağlığa zararlı ilan etti. И власти воспользовались этим как предлогом провозгласить это священное место угрозой безопасности.
Ve kendisini onların lideri olarak ilan etti. И затем он провозгласил себя их лидером.
Beanery savaş ilan etti. Кофейня "объявила войну.
James Delaney kendi adına yeni bir ticaret şirketi ilan etti. Джеймс Делейни основал новую торговую компанию, названную его именем.
Özgürlük çoktan ilan etti ve o yüzden bu işe yarayacak. Освобождение уже это сделало, и вот почему это сработает.
Kendini nasıl köşkün leydisi ilan etti gördünüz mü? Видели, как она объявила себя хозяйкой поместья?
Yani Hava Sporu dergisi seni en aerodinamik yarışçı ilan etti. "Воздушные гонки" назвали тебя самолётом с лучшей аэродинамикой.
Kalf kendini Hedeby Reisi ilan etti. Кальф провозгласил себя новым ярлом Хедебю.
Çekoslovakya, Polonya ve Doğu Almanya seferberlik ilan etti. Чехословакия, Польша и Восточная Германия мобилизировали свои войска.
Galaktik Yönetim bu adamı, Marcus Boone'u davanın şüphelisi ilan etti. Галактические власти наконец определили подозреваемого по делу - это Маркус Бун.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !