Exemples d'utilisation de "ilişki" en turc avec la traduction "отношения"

<>
Fassa Bortolo kariyerine umut verici bir başlangıç yapmasına rağmen, Ferretti ile Basso arasındaki ilişki soğudu. После многообещающего начала его карьеры в Fassa Bortolo, отношения с Ферретти стали ухудшаться.
Ben ve diğeri arasındaki ilişki simetrik değil. Отношения между мной и другими не симметричны.
Sizinki kadar güzel bi ilişki daha iyisini hak ediyor. Такие прекрасные отношения как ваши заслуживают чего-то немного получше.
Eşim Dinle ve ben bir çok fiziksel bir ilişki etmişti. Послушайте, у нас с женой были очень телесные отношения.
Jerry, bu ilişki ben öldürüyor. Джерри, эти отношения меня убивают.
Bence aranızda iyi bir ilişki var ve sen söylersen daha anlayışlı olur. По-моему, у вас более теплые отношения и он лучше тебя поймет.
İki ülke arasında diplomatik ilişki, ancak 1991 yılında tesis edilebilecekti. Дипломатические отношения между ними были установлены в 1991 году.
Shelby ile dürüst bir ilişki kurmanın tek yolu bu. Только так вы сможете построить честные отношения с Шелби.
Çalışmalar gösteriyor ki, bir ilişki bittiğinde öğrencilerin kendilerini güçsüz ve sinirli hissettiklerini gösteriyor. Исследования показывают, что когда отношения разрушаются, изучаемый зачастую чувствует бессилие и злость.
Daha sonra ise bir İtalyanla, Robert Federici ile yaşamış fakat bu ilişki 2004 yılında son bulmuştur. Затем она жила с итальянцем, Роберто Федеричи, но отношения завершились в 2004 году.
Jan ve ben iki yıl boyunca inişli çıkışlı bir ilişki yaşadık. У нас с Джен были периодические отношения в течение двух лет.
Çocuğumun hayatı boyunca seninle bir ilişki içerisinde olma numarası yapmayacağım. Я не стану изображать отношения до конца жизни моего ребёнка.
Amacımız şu, eğer Richard ile farklı bir ilişki istiyorsan, farklı davranmak zorundasın. Но если ты хочешь построить новые отношения с Ричардом тебе придется вести себя по-новому.
çocuk ile çok yakın bir ilişki ancak uzun süreler boyunca çocuktan uzak kalmasına neden olacak bir iş. близкие отношения с ребёнком, но работу, которая требовала командировок на длительное время.
Bu ilişki benim için, toplu dersler tarafından berbat edilmeyecek kadar önemli. Отношения значат для меня слишком много, чтобы позволить массам их разрушить.
Sophia ve Charlie Carter'la aranızda nasıl bir ilişki var? Какие у вас отношения с Софией и Чарли Картером?
Daha da ötesinde anladığımız Bayan Parker'la aranızda yakın bir ilişki mi var? Мы также понимаем, что у вас с мисс Паркер близкие отношения?
Bak, iki milyon dolarlık bir sent, kızınla bir ilişki kurmaktan daha önemliyse o zaman git. Слушайте, если пенни за миллиона долларов вам важнее чем отношения с собственной дочерью, тогда идите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !