Exemples d'utilisation de "istedi" en turc avec la traduction "попросил"

<>
Bay Liu özellikle Tina'yı istedi. Мистер Лю попросил именно Тину.
Doktor Hunt sizden, Mark Sloan ismini zikrederek yerine bakmanızı mı istedi? Доктор Хант попросил тебя его прикрыть. Тебя, Марка Слоана. По имени?
Babam Grayson Global'deki her şeyden onu haberdar etmemi istedi. Отец попросил ознакомить его со всем в Грейсон Глобал.
Andreas, biraz içki içmiş olduğundan arabayı benim sürmemi istedi. Андреас попросил меня сесть за руль, поскольку он выпил.
Ama unutma, patronun bu harekâtın bir parçası olmayı kendi istedi. Просто помни, что твой босс попросил участия в этой операции.
Bir kaç ay sonra, depocu ayrıImamızı istedi. Через несколько месяцев владелец склада попросил нас выехать.
Babam denizde, bu yüzden onun yerine burada olmamı istedi. Отец в море и попросил меня побыть здесь вместо него.
Hodgins bana bunu söylemeni mi istedi? Тебя Ходжинс попросил сказать мне это?
Boise, yapışık ikizleri ayırma vakasında yardımımızı istedi. Бойс попросил нас помочь с разделением сиамских близнецов.
Ben özellikle Pizza dışında bir şey istedi. Я специально попросил что угодно кроме пиццы.
Birkaç hafta önce, bir bahisçiden kurtulmak için benden, 000 $ borç istedi. Несколько недель назад он попросил одолжить ему пять штук, чтобы расплатиться с букмекером.
Anlarsınız, bir arkadaşımız buraya bir şey bırakmış ve bizim almamızı istedi. Понимаете, наш друг отложил кое-что здесь и попросил нас это забрать.
Grant benden görev yapmamı istedi ve Birleşik Devletler Başkanı senden görev yapmanı istediğinde... Грант попросил меня поработать на него, а когда президент США просит тебя...
Jim benden bir şeyler yapmamı istedi ve yönetici olan o. Джим попросил меня кое-что сделать, а он все-таки менеджер.
Ölmeden önce Maestro Rivera bunu sana getirmemi istedi. Перед смертью маэстро Ривера попросил отдать это тебе.
Soruşturmaya yardım etmek için buradayım. Şef Anderssen beni hemen karakola götürmeni istedi. Шеф Андерссен попросил, чтобы вы отвезли меня прямо в полицейский участок.
Ve Bay Shue benden Bölge yarışması kareografisine yardım etmemi istedi. А меня мистер Шу попросил помочь с хореографией для региональных.
Babam Red Pony'den beni aradı.... onu eve götürmemi istedi. Отец позвонил из Ред Пони, попросил довезти его домой.
Geçen geceki seksi Harold sen kül kedisi gibi ortadan kaybolunca bunu sana vermemi istedi. классный Гарольд недавно, пока ты превращалась в Золушку, попросил тебе это передать.
Öğretmen parmağıyla beni işaret etti ve onunla beraber gitmemi istedi. Учитель указал на меня пальцем и попросил меня пойти вместе с ним.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !