Exemples d'utilisation de "iyi misiniz" en turc

<>
Jo, Bill, iyi misiniz? Джо, Билл, как вы?
Summer, Morty, siz iyi misiniz? Саммер, Морти, вы в порядке?
Versay'a taşınmak için daha iyi misiniz efendim? Вам приятен переезд в Версаль, сир?
Bayan Forman, iyi misiniz? Миссис Форман, все хорошо?
Hanımım! Hanımım, iyi misiniz? Госпожа, с Вами всё хорошо?
Spence Bey, siz iyi misiniz? Мистер Спенс, вы в порядке?
Bilmecelerde iyi misiniz, Kardinal Borgia? Вы любите загадки, Кардинал Борджиа?
Bayan Broflovski, siz iyi misiniz? Миссис Брофловски, вы в порядке?
Daha iyi misiniz, Dr. Ames? Вам уже лучше, доктор Эймс?
Sayın Vekil, iyi misiniz? Министр, вы в порядке?
Dr Radcliffe, iyi misiniz? Доктор Радклиф, вы здоровы?
Siz iyi misiniz, Bayan Sanders? Вы в порядке, миссис Сандерс?
Lewis, siz iyi misiniz? Луис, вы в порядке.
Siz iyi misiniz, Dr. Crane? Все в порядке, доктор Крейн?
Bana iyi ve ucuz bir otel tavsiye edebilir misiniz? Можете порекомендовать мне хороший и недорогой отель или мотель?
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !