Exemples d'utilisation de "iyi olurdu" en turc
Eğer tüm hayatımızı şarkıya göre yaşıyorsak, biraz kanıt olsa iyi olurdu.
Наша жизнь основана на этой песне, было бы хорошо иметь доказательства.
Jessie fazla ileri gitmişti ve ağzından çıkanlara dikkat etse iyi olurdu.
Джесси зашла слишком далеко, и ей следовало следить за словами.
Seni sağ salim gördüğüme sevindim, Niki, ama gelmeden önce arasanız iyi olurdu.
Рад, что ты в порядке, Никки, Но вам стоило сперва позвонить.
Eşime, kızımı trafiğe attığımı söylesem daha iyi olurdu.
И сказать что я реально бросил дочку навстречу машинам.
Ama itiraf edeyim, şu anda hiçbir şey hissetmemek çok iyi olurdu.
Но я должна признаться, было бы неплохо ничего не чувствовать сейчас.
Fırsatın varken beni öldürmeliydin. Senin için daha iyi olurdu.
Надо было тебе меня убить, пока была возможность.
Belki de yeni baskısını edinseydik daha iyi olurdu.
Наверно, надо было разориться на новое издание...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité