Exemples d'utilisation de "iyilik borçlu" en turc
Mahkemede onun için yalancı şahitlik yaptığımdan dolayı Krusty bana bir iyilik borçlu.
Красти мой должник, я лжесвидетельствовал за него при депонировании в банк.
Silah tehdidiyle iyilik istemek gibi hayli kaba bir alışkanlığın olduğunu sana söyleyen olmadı mı hiç?
Кто-нибудь уже говорил тебе, как грубо просить об одолжении, угрожая при этом пушкой?
Ona bir iyilik yap da, bu konuyu ben halledeyim, tamam mı?
Скорее, сделай ему одолжение, позволь мне самой заняться этим, ладно?
Tüm yeteneklerini, sizin uzman vasiliğinize borçlu olduğunu söyledi.
Он говорит, что обязан своим мастерством вашему наставничеству.
Lütfen bana bir iyilik yapıp Laurel'ın kan analizinin kopyasını hastaneden araştır.
Сделай одолжение, достань копию анализа Лорел. Из больницы, пожалуйста.
Sarah'a kızını geri verdim, onlara herhangi bir şey borçlu değilim.
Я вернула Саре ее дочь, я ничего им не должна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité