Exemples d'utilisation de "izin verirseniz" en turc

<>
Şimdi, izin verirseniz, ben benim personel ile bir toplantı var. А сейчас прошу меня простить, но у меня встреча с сотрудниками.
Eğer açıklamama izin verirseniz... Если позволишь всё объяснить...
Eğer izin verirseniz, artık gitmemiz gerek. А теперь, простите, нам пора.
Şimdi izin verirseniz bu sabah açık artırmaya çıkacak küçük bir Cennet Parçası var. А теперь простите меня, сегодня на аукцион выставляется "Клочок Рая".
Lordum izin verirseniz hikâyeme birkaç şey eklemek isterim. Мой рассказ подробнее, если позволишь, господин.
Savaş koşullarını onun belirlemesine izin verirseniz korkunç bir sonu davet edersiniz. Если вы ему позволите диктовать условия, вас ждет катастрофический исход.
Eğer izin verirseniz, aşağıya inme vaktim geldi. Теперь, если позволите, я спущусь вниз.
yani, bana izin verirseniz... Так что, если позволите...
Kalmasına izin verirseniz bu kavga bir kaçma girişimine dönebilir. Пусть остается, но потасовка могла быть попыткой побега.
Şimdi bana izin verirseniz, hazırlanmam gereken bir bağış organizasyonu var. А сейчас прошу прощения, но мне нужно подготовиться к приёму.
Yani eğer siz ikiniz bana izin verirseniz. Так что вы двое, извините меня.
Benim ödememe izin verirseniz, Bay Button. Если позволите мне заплатить, мистер Баттон.
Bana izin verirseniz, Yapmam gereken... Вы извините меня, я должен...
Eğer siz güzel insanlar bana izin verirseniz, bu genç hanımefendi size çıkışı gösterecek. Ну, если вы не против, эта юная леди проводит вас к выходу...
Şimdi, eğer izin verirseniz işe gitmem gerekiyor. С вашего разрешения, мне пора на работу.
Şimdi bana izin verirseniz, mahkemeden önce güzellik uykuma yatmalıyım. Теперь, если простите, я должен отдохнуть перед судом.
Ama eğer izin verirseniz... Но если вы позволите...
Eğer izin verirseniz, yapacak işlerim var. Простите, но у меня много работы.
Şimdi, izin verirseniz, küçük bir sosyal işe yetişmem lazım. Теперь, если позволите, я опаздываю на одно маленькое мероприятие.
Efendim eğer izin verirseniz ben bu adamları tanıyorum. Если позволите, сэр. Я знаю этих людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !