Exemples d'utilisation de "позволишь" en russe

<>
Будешь сожалеть, если не позволишь. Gelmeme müsaade etmezsen üzgün olacaksın zaten.
Он платит сверху, если позволишь ему себя душить. Eğer sizi boğmasına izin verirseniz size fazladan para öder.
Ты позволишь ей так со мной говорить? Benimle bu şekilde konuşmasına izin mi vereceksin?
Возможно, однажды ты позволишь мне. Belki bir gün bana izin verirsin.
Если позволишь ей и дальше контролировать твою манду, станешь такой же ожесточенной неудачницей, когда тебе исполнится. Eğer senin payına düşenleri paylaşmasına yeterince izin verirsen, Kırkına geldiğinde onun kadar acı içinde ve boktan olursun.
Если позволишь пойти с тобой. Sana eşlik etmeme izin verirsen.
Ты серьезно позволишь этому испортить на вечер? Gerçekten bunun gecemizi mahvetmesine izin mi vereceksin?
Почему ты не позволишь Лорну помочь тебе? Lorne'un imgelemleri takip etmesine neden izin vermiyorsun?
Ты просто позволишь им забрать меня? Beni içeri tıkmalarına izin verecek misin?
Джетро, позволишь в этот раз мне вести дело? Bu seferkini idare etmeme izin verir misin, Jethro?
Я снова сосчитаю от до а ты позволишь своему бессознательному разуму выбрать какое-нибудь важное воспоминание. Yeniden üçten sıfıra kadar sayacağım ve bilinçaltının bizim için önemli bir anı seçmesine izin vereceksin.
Мой рассказ подробнее, если позволишь, господин. Lordum izin verirseniz hikâyeme birkaç şey eklemek isterim.
Ты позволишь мне помочь тебе? Yardım etmeme izin verecek misin?
Финн, я обойдусь обычной голливудской логикой если позволишь. Finn, izin ver sana biraz Hollywood mantığı aşılayım.
Если послушаешь его, то позволишь ему победить. Eğer onu dinlersen, kazanmasına izin vermiş olursun.
И ты позволишь ему так со мной разговаривать? Onun benimle bu şekilde konuşmasına müsaade edecek misin?
Ты же не позволишь Ракель победить, да? Gerçekten Raquel'in kazanmasına izin vermeyeceksin, değil mi?
Ты позволишь мне взять с собой Мэриголд? Marigold'u da yanımda getirmeme müsaade eder misin?
Значит ты позволишь им посадить невинную и шокированную девушку? Yani travma geçiren masum bir kızı hapsetmelerine izin vereceksin.
Спасибо. Ты действительно позволишь ему быть частью нашей команды? Onun gerçekten çetemizin bir parçası olmasına izin verecek misin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !