Exemples d'utilisation de "izin vermek" en turc

<>
Geçmeme izin vermek zorundasınız. Вы должны пропустить меня.
Çocuğunun dolaşmasına izin vermek için iyi bir zaman değil. Не лучшее время, чтобы позволять своему ребенку бродить.
Yapacağımız şey, Roma'nın yanmasına izin vermek olacak. Что мы делаем? Мы позволим сжечь Рим.
Erdemliliğin para kazanmaya engel olmasına izin vermek... Позволить морали встать на пути делания денег...
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Ivy gelmeme izin vermek konusunda oldukça gönülsüzdü. Айви не хотела, чтобы я приходила.
Burada kalmana izin vermek aptallıktı. Зря я позволил тебе остаться.
Ve birinin içeri girmesine izin vermek hayatınız boyunca inşa ettiğiniz duvarları yıkmak anlamına gelir. И впуская кого-то в душу, мы разрушаем стены, что строили всю жизнь.
Gelecekteki hayranlarının hayal kırıklığına uğramasına izin vermek istemezsin. Ты же не хочешь расстроить своих будущих поклонников.
Başkasının girişine bağlanmasına izin vermek için ona güvenmek gerekir. Чтобы снова связаться с кем-то, надо доверять ему.
Polisin tavrı yaşamak ve yaşamasına izin vermek yönünde. Принцип полиции: живи и дай жить другим.
Böyle dengesiz birinin bıçakla oynamasına izin vermek akıllıca mı? А это разумно? Позволять дрожащим рукам играть ножом?
Bu savaşı kazanmanın tek yol onun kazanmasına izin vermek. Эту войну можно выиграть только одним способом. Проиграть её.
Gitmeme izin vermek istememe sebebini anlayabiliyorum. почему ты не хочешь отпускать меня.
Bu bir köpeğe senin ağızından su içmesini izin vermek gibi. Это как разрешить собаке выпить воды у тебя изо рта.
Bir fırsatın geçmesine izin vermek istemedim. Я не хотел упустить эту возможность.
Kızımızın yaşında bir diva ve bir kaç cazcı adamla gitmesine izin vermek verdiğimiz en iyi karardı. Позволить нашей дочери путешествовать с -летней дивой и странными музыкантами было лучшим решением в нашей жизни.
Bu kadar yaraliyken gitmesine izin vermek en iyisi. Если он завелся, лучше позволить ему уйти.
Bacak aranı bir çok defa tekmelemesine izin vermek zorunda mıydın? Тебе обязательно было давать им бить столько раз между ног?
Seni kullanmasına izin vermek. Давать ему пользоваться тобой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !