Exemples d'utilisation de "izin vermiyor" en turc
Ve Namibya hükümeti bize izin vermiyor Tuz tekneleri üzerinde sürmek için, ve ne olduğunu.
И правительство Намибии не позволяет нам ездить по соляным озёрам, а это именно оно.
Büyükanne Doom davetiyeleri kabul etmemize izin vermiyor.
Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
Hükümet daha fazla borç para alımına izin vermiyor.
Это не даёт разрешение правительству занимать больше денег.
Tuna Komutanın izin vermiyor mu karakolun dışına çıkmana?
Не командующего туна позволить вы обязаны покинуть станцию?
Hetty operasyon odasında yemek yemeye izin vermiyor, biliyorsun değil mi?
Знаешь, Хэтти ведь не одобряет еду в штабе, да?
Kiraladığım arabayı güncellemeye çalışıyorum ama bu makine şeysi bana izin vermiyor.
Я пытаюсь оплатить прокат, но эта машина не хочет слушаться.
Soren, Daniel'i aramamız için bir takım göndermemize hala izin vermiyor.
Сорен все еще отказывается позволить нам послать команды на поиски Дэниела.
Zamandaki anomali kameranın düzgün çalışmasına izin vermiyor.
Временные аномалии не позволяют камере правильно работать.
Burnu tıkalı ve temizlememe izin vermiyor. Beynini çıkarmaya çalışıyormuşum gibi davranıyor. Ve yaşamaya başladığımdan beri ağlıyor.
Он не может успокоиться, его нос заложен, и он не дает мне его почистить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité