Ejemplos del uso de "izini" en turco
Traducciones:
todos19
выследить4
след3
следы2
виду1
найти1
нашли1
отпечаток1
отследил1
отследить1
отслеживают1
проследил1
следам1
тот1
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor.
Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
izini Cleveland'a kadar takip ettim, ama sonra ortadan kayboldu.
Проследил его вплоть до Кливленда, но затем след остыл.
Adli tıptakilerin iğne izini aradıkları en nadir yer neresidir, biliyor musun?
Знаешь, какую часть тела судмедэксперты редко проверяют на следы от игл?
ay kadar önce, Sacramento polisi izini kaybetmişti.
Полгода назад полиция Сакраменто потеряла его из виду.
Bilmiyorum ama bu adamların izini sürmek o kadar zor olmamalı.
Не знаю, но этих ребят будет очень легко найти.
Anlaşılan o ki, memurlarımız IP adresinizin bilgisayarınıza kadar izini sürerken büyük zorluk yaşamış.
Похоже, наши люди с большим трудом, но нашли ваш компьютер по IP-адресу.
Şerif koridorda genç bir kadının ayak izini buldu.
Шериф нашёл отпечаток ноги молодой женщины в коридоре.
Kapattığım tüm cep telefonlarından numaraları çektim ve o geceye ait tüm benzer tweet ve instagram gönderilerinin izini sürdüm...
Я вытащил номера всех телефонов, которые отрубил и отследил все схожие твиты и инстаграмы с той ночи...
Müfettişlerimiz paranın izini bulmaya çalıştı fakat yurtdışına bir yere transfer edilmiş.
Наши следователи пытались их отследить, но деньги перевели за границу.
Peter Gregory GPS kullanarak insanların izini süren bir şirkete yatırım yaptı.
Питер Грегори инвестор компании, которая отслеживают людей по их телефонам.
Yargıç Mayhew, ben kızın olay yerinden onların arazisine geri gittiğinin izini buldum.
Судья Мэйхью, я проследил эту девушку от место преступления до их собственности.
Emily'nin ayak izini takip ediyordum. Synturion'un sunucusunu hackledi. - Ve?
Я прошел по следам Эмили, и она взломала сервер Центуриона.
Bay Harrison, Uzun John Silver'ın izini gemi enkazlarına kadar sürmeyi başardı.
Мистер Харрисон гнался за Сильвером, но тот скрылся на кладбище кораблей.
İçimde Bay Gray'in izini yakında yeniden bulacağımıza dair bir his var.
Есть такое ощущение, что скоро мы обнаружим след мистера Грея.
Evet, ya öyle ya da şu ana kadar izini kaybettirme konusunda çok iyiymiş.
Да, или так или он хорошо постарался, чтобы заметать следы так долго.
Neal zeki biridir. Hükümetin alabileceği bir şeyin üzerinde hükümet kaynağının izini bırakmaz.
Нил вряд ли оставил след на чём-то, что может изъять правительство.
Atımın izini bulmak için bir dakika önce ayrıldı.
Он ускакал минуту назад чтобы выследить мою лошадь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad